Glossary entry

English term or phrase:

flaky

German translation:

leicht / fast zerfällt

Added to glossary by MWuebben
Jun 30, 2015 10:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term

flaky

Non-PRO English to German Other Cooking / Culinary
Aus einem Rezept für die Zubereitung von Red Snapper:
"Bake for 10 minutes until fish is tender and flaky."

Was könnte denn mit "flaky" gemeint sein?

Discussion

flaky ... bis der Fisch butterzart ist und auf der Gabel (fast) zerfällt.

Das Geheimnis hier ist, dass der Fisch nur dann 'llaky' wird, d. h. sich die einzelnen Schichten von Gewebe ganz leicht und ohne jegliche Mühe voneinander trennen lassen, wenn er nicht zu schnell und dann auch noch genau auf den Punkt gegart wurde und nicht etwa totgebacken wurde. Das lässt sich mit fast jeder Fischsorte nachspielen. Das Innere ist dann noch ganz leicht glasig und die Trennschicht zwischen den einzelnen Fleischschichten ist nicht stocksteif geronnen bzw. das Eiweiß ist nicht ausgeflockt.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

leicht / fast zerfällt

damit würden ja die "Flocken" ausgedrückt

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2015-06-30 10:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

beim zweiten Link geht es ja auch um Red Snapper, "...bis der Fisch zart ist und beim Einstechen leicht zerfällt."
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : das klingt sehr professionell
1 hr
danke, Ingeborg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
10 mins

sich leicht zerteilen lassen

"flaky" kann so etwas wie "blättrig, aus Schichten bestehend" heißen.
Also, ich nehme an, dass es bedeutet, dass sich die Schichten des Fischs leicht trennen lassen, wenn er gar ist (ist aber tatsächlich nur eine Annahme!)

http://de.wikihow.com/Red-Snapper-zubereiten
"Schiebe das Backblech in den Ofen, sobald dieser komplett vorgeheizt ist. Brate das Snapper-Filet rund 15 Minuten lang oder bis es nicht mehr durchscheinend ist. Das Fleisch des garen Fisches ist weiß und ***sollte sich leicht mit einer Gabel zerteilen lassen***."
Note from asker:
Vielen Dank!
Something went wrong...
+1
10 mins

festes, beim Garen leicht auseinanderfallendes Fleisch

Note from asker:
Thank you all for your help!
Peer comment(s):

agree Edith Kelly : I have to agree here, and also, that you took the trouble of checking the glossary. This should have been asker's job.
1 hr
Danke und thank you, EdithK, no objections against the comment
neutral Sabine Trautewein : the term is certainly correct, but doesn't fit the context of a recipe (bake until tender and flaky)
1 hr
Well, Sabine, I presume that " auseinanderfallendes Fleisch" implies "leicht / fast zerfällt" and " "Flocken" as a consequence
neutral Dr. Johanna Schmitt : Yes, agree with Sabine, and the term refers to the process of "Garen" itself, but the question refers to after the "Garen".
2 hrs
Well, Dr. Johanna Schmitt, "blättrig (aus Schichten bestehend)" conveys the idea of 'flaky' (is confirmed by Ger-Engl Collins Dictionary as well BTW). "zart und blättrig" wird gemeint, ich sehe keinen Grund zur Diskussion.
Something went wrong...
14 mins

zart

Hört sich in einem Kochrezept vielleicht besser an.
Note from asker:
Vielen Dank, Gabriele!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search