May 15, 2018 19:42
6 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
volmacht
Dutch to German
Law/Patents
Law (general)
Versicherungen
Es geht um eine betriebsinterne Auszeichnung für besondere Leistungen:
Dit kan om verschillende redenen: een nieuw opgezet project, een persoonlijke prestatie, een bijzondere samenwerking met een intermediair, **volmacht** of andere partner".
Kann das auch "Bevollmächtigter" bedeuten?
Dit kan om verschillende redenen: een nieuw opgezet project, een persoonlijke prestatie, een bijzondere samenwerking met een intermediair, **volmacht** of andere partner".
Kann das auch "Bevollmächtigter" bedeuten?
Proposed translations
(German)
4 | Bevollmächtigter | Marian Pyritz |
3 | Underwriter | Susanne Bittner |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
Bevollmächtigter
auch laut Van Dale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals danke!"
10 hrs
Underwriter
z.o.a. Bank- en verzekeringslexicon, Voeten; en Versicherungswörterbuch. intermediairs beslissen er niet zelf over wie (welke risico's) ze toelaten en voor welke premie, volmachtbedrijven mogen dat wel. Een grote volmacht in NL is bv. Independer. Je spreekt dan ook van het intermediair (= het afzetkanaal van intermediairs) en de volmacht (de volmachtbedrijven).
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Zie ook Vermeij, Woordenboek verzekeringsbedrijf NL-EN, underwriting agent. Ik twijfel nog steeds hoe het dan zit met Versicherungsmakler, wat in het Versicherungswörterbuch staat is mij daar nog niet helemaal duidelijk, vandaar ,middel'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:24:52 GMT)
--------------------------------------------------
Heb er in een andere kontekst ook al wel eens voor gekozen om ,Vertreterkanal' en ,Vollmachtkanal' te schrijven.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, heb het boek niet juist aangegeven. Ik heb nagekeken in Versicherungsalphabet, Fürstenwerth/Weiß, Verlag Versicherungswirtschaft.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Zie ook Vermeij, Woordenboek verzekeringsbedrijf NL-EN, underwriting agent. Ik twijfel nog steeds hoe het dan zit met Versicherungsmakler, wat in het Versicherungswörterbuch staat is mij daar nog niet helemaal duidelijk, vandaar ,middel'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:24:52 GMT)
--------------------------------------------------
Heb er in een andere kontekst ook al wel eens voor gekozen om ,Vertreterkanal' en ,Vollmachtkanal' te schrijven.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2018-05-16 07:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, heb het boek niet juist aangegeven. Ik heb nagekeken in Versicherungsalphabet, Fürstenwerth/Weiß, Verlag Versicherungswirtschaft.
Discussion
Thnx
Beim Lesen dieser wortvergewaltigenden Ungetüme kriegt man ja Krämpfe. Ich folge mal meinem Gefühl und Van Dale als kaum anzuzweifelnde Referenz und spreche von Bevollmächtigten.
Sollte da eine Rückmeldung seites des Auftraggebers kommen, vermelde ich das hier.
Den Underwriter gibt es im Deutschen wirklich: https://www.google.com/search?q=was ist ein underwriter&ie=u...
Aber laut Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Underwriter_(Versicherungswese...
entspricht dies dem niederländischen
https://nl.wikipedia.org/wiki/Acceptant
Und jetzt kommts
Wenn ich es auf die Schnelle erfassen kann handelt es sich beim englischen Original hingegen schon um den, der im Text gemeint sein wird / gemeint sein könnte:
https://en.wikipedia.org/wiki/Underwriting
das passt ja irgendwie eben nicht. Hier muss doch eine Personenbezeichnung her:
Es kann jemand eine Auszeichnung erhalten, weil: Er/sie ein neues Projekt geschaffen hat,.....wegen einer besonderen Arbeit mit einem Vermarkter..?? ..oder anderem Partner. Da passt Vollmacht/Bevollmächtigung nicht.