Glossary entry

English term or phrase:

installed on the maximum size

German translation:

maximalen Drahtstärken ("oder Abmessungen")

Added to glossary by Johannes Gleim
Jan 17, 2022 11:08
2 yrs ago
25 viewers *
English term

installed on the maximum size

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Prüfzertifikat Drahtseiltechnik und anscheinend auch Befestigungstechnik:

EN-SWE:
The stay anchor U-bolt are supplied in accordance with the customer order and are including double ISO-nuts.
The stay anchor U-bolt are tested in accordance with Quality Assurance “Cast products” as well as Quality assurance “RAKKILAT”.
The reduction factor for the stay anchor U-bolt ke = 0,9 according to SS-EN 1993-1-11:2006
Sample tests has been performed as a breaking load test with the stay anchor U-bolt ***installed on the maximum size*** of stay wire where the following results was obtained:



Stickprovskontroll har utförts med stagskruv monterad på maximal storlek på staglina och följande resultat erhölls:



Prov nummer
Test number
Brottlast
Breaking load
[kN]
Zinktjocklek
Galvanising thickness
Wedge Wedge hause U-bolt
1 184 118 116 66
2 185 119 118 67
2 188 123 120 62
4 185 111 120 70
5 190 110 124 64
Krav/ Requirements 175 85 85 50
Allkontroll har utförts på varje kilhus med godkänt resultat.
Routine test has been performed on each wedge house with approved results.
Kontroll enligt ovan intygas
Inspection in accordance to above is affirmed.

DE:
Es wurden stichprobenweise Bruchlasttests durchgeführt, wobei der Halteanker mit U-Bolzen ***auf der maximalen Größe**** des Halteseils ***installiert wurde***, mit folgenden Ergebnissen:

Darunter kann ich mir kaum etwas vorstellen. Dicke, Länge - andere Dimensionen hat ein Seil doch nicht -- Natürlich muss ich mit technischen Interpretationen insbesondere zur Präposition andererseits vorsichtig sein.

Gruß.
Change log

Jan 23, 2022 20:18: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Rolf Keller Jan 22, 2022:
@Schtroumpf "Ich bin nicht deiner Meinung, dass der englische Satz irgendwie klar war"

Sicher, dass du alles genau gelesen hast?

Logik: Wenn ich sage "Das gemeinte Tier ist keinesfalls ein Hund", dann sage ich damit nicht "Ich weiß genau, was für ein Tier gemeint ist." :-P

Ich habe - mit Johannes - gesagt, dass "size (storlek)" dort keinesfalls "Stichprobenumfang" bedeuten kann.
Schtroumpf Jan 20, 2022:
@ Rolf Sorry für die späte Rückmeldung - in etwa 1 von 3 Fällen erhalte ich die Proz-Benachrichtigungen über Posts im DB nicht in der Mail, so auch hier!
Ich bin nicht deiner Meinung, dass der englische Satz irgendwie klar war; umso mehr, als ohne gute Kenntnis des Schwedischen keine Sachfeststellung getroffen werden kann, was der - womöglich selbst bereits flüchtig redigierte - schwedische O-Satz besagt, geschweige denn gemeint hat.

Ich bemühe mich redlich, zur Sache zu posten. Es kann durchaus passieren, dass ich persönliche Einschätzungen durchscheinen lasse, das tut mir jedesmal leid. Aber sei versichert, dass es mir nicht um Personen geht, sondern um Würdigung erwiesener Sach- und Sprachkenntnis sowie Schlüssigkeit und Glaubwürdigkeit von Antworten, ohne die jede Terminologiehilfe eher irreführend bliebe.
Rolf Keller Jan 18, 2022:
@Schtroumpf "Dass der Stichprobenumfang nicht in Frage kommen kann, ist zwar Ihre Meinung, aber deshalb noch lange keine Tatsache."

Doch, es ist eine überdeutlich erkennbare Tatsache.

Wenn man verkappte "Ad hominem"-Argumente bringen will, muss man doppelt genau hinsehen …
Rolf Keller Jan 18, 2022:
Im AT steht "cast product", demnach ist es kein einfacher, offener U-Bügel oder U-Bolzen, es gibt ein Teil, das die beiden Enden verbindet und aus Guss besteht.
https://www.e-magin.se/paper/rtn03xxk/paper/201#/paper/rtn03... (Titelfoto)
Dort nennt sich das ganze wie im schwedischen AT "stagskruv" und man sieht auch ein Drahtseil.

Der Test bezieht sich auf die Zugfestigkeit. Für so einen Test benutzt man (auch bei einem simplen U-Bügel) keinen starren Draht, sondern ein biegsames Drahtseil. Sinnvollerweise ist das ein Seil mit der maximal nutzbaren Stärke.
Schtroumpf Jan 18, 2022:
Guten Morgen Herr Gleim Nichts will ich beweisen, überhaupt nichts, im Gegensatz zu Ihnen. Sondern nur auf die Möglichkeit hingewiesen haben, dass alles ganz anders ist, als jeder sich das vorstellt.
Dass der Stichprobenumfang nicht in Frage kommen kann, ist zwar Ihre Meinung, aber deshalb noch lange keine Tatsache.
Johannes Gleim Jan 17, 2022:
Was beweist das? Google- Übersetzer:
Stickprovskontroll har utförts med stagskruv monterad på maximal storlek på staglina och följande resultat erhölls:
=>
Stichprobenartige Inspektionen wurden durchgeführt, wobei die Halteschraube an der maximalen Größe der Halteleine montiert war, und die folgenden Ergebnisse wurden erzielt:

Unter IATE https://iate.europa.eu/search/standard/result/1623938272206/... findet man u.a.:
Betrag, Größe, Abmessung, Stichprobenumfang,
Zusammensetzungen mit på : Mindestgröße des durchkontaktierten Lochs (minsta tillåtna storlek på ett pläterat viahål), scheinbare Helligkeit (skenbar storlek), kritische Größe/Abmessungen (kritisk storlek).

Nur dass es ein Maß oder eine Menge ist, wie z.B. Stichprobenumfang (Stickprovskontroll). Dies kommt hier nicht in Frage, weil es a) schon unter Stickprovskontroll genannt ist, und b) weil auch andere mögliche Übersetzungen wie Helligkeit nicht passen. Es müssen schon Maße sein, die mit dem Draht zu tun haben.
Schtroumpf Jan 17, 2022:
Hallooo Sebastian! Schau mal im IATE unter https://iate.europa.eu/search/result/1642445620600/1 nach, was storlek alles bedeuten kann (Quellsprache Schwedisch = SV). Du wirst nicht nur auf "Abmessung" stoßen, sondern auch auf die faszinierende Übersetzung "Stichprobenumfang"!!
Ehe der Übersetzer sich die Finger verbrennt (s.u. CL3 bis CL4...), würde ich eher den Kunden in die Pflicht nehmen - der sollte erklären können, was er wirklich meint.
Johannes Gleim Jan 17, 2022:
Kleine Anmerkung: "dick" ist kein fachtechnischer Begriff, man redet von Stärke oder Mächtigkeit einer Wand, von Stärke oder Durchmesser eines Seils, usw.
Johannes Gleim Jan 17, 2022:
@ Sebastian Natürlich ist "wire" ein Draht und kein Seil. Drähte werden aber zu Drahtseilen verseilt.
Im Kontext könnte es sein, dass hier Einzeldrähte geprüft werden, weil davon auszugehen ist, dass bei beginnender Korrosion erst Einzeldrähte versagen, das Drahtseil anschließend nicht mehr die Last trägt, und in der Folge ein Draht nach dem anderen reißt.
Sebastian Witte (asker) Jan 17, 2022:
=> An Produktmustern wurden Bruchlasttests durchgeführt, wobei der Befestigungsanker mit U-Bolzen an einem Haltedraht mit maximalem Querschnitt montiert wurde, mit folgenden Ergebnissen:
Sebastian Witte (asker) Jan 17, 2022:
Gut, "wire" ist eigentlich der Draht, nicht das Seil. Ich denke drüber nach.

Proposed translations

4 hrs
Selected

maximalen Drahtstärken ("oder Abmessungen")

Zum Verständnis: Es wird nicht der "stay wire" geprüfut, sondern die effektive Bruchlast des "stay bolts". Deshalb muss der "stay wire" so stark wie möglich sein, also die maximale Stärke aufweisen. Dies kann sich sowohl auf die Drahtstärke (Durchmesser) beziehen, als auch auf die Spannweite (Längen), je nach Prüfeinrichtung und Anwendung. Ohne dies zu wissen muss man allgemeine Bezeichnungen verwenden.

size | die Größe Pl.: die Größen
size | die Abmessung Pl.: die Abmessungen
size | das Format Pl.: die Formate
size | das Maß Pl.: die Maße
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/size

maximum size / Größtmaß
stay / Verankerung | Stehbolzen
stay bar/stay bolt / Zuganker
stay wire / Abspanndraht, Spanndraht
breaking test / Bruchlast (die Last, die überschritten werden muss, um einen Bruch herbeizuführen)
(Kucera, The Compact Dictionary or Exact Science and Technology)

Term: stay
Term: steel wire stay
Term: stay rope
Term: Spannseil
Term: Stahlzugseil
Term: Abspannungsseil
https://iate.europa.eu/entry/result/1400718/en-de

Term: breaking load
Term: Seil-Bruchkraft
https://iate.europa.eu/entry/result/1580600/en-de

Term: breaking load of rope
Term: Seilbruchlast
https://iate.europa.eu/entry/result/1070341/en-de

Steel wire ropes. Safety - Stranded ropes for lifts
BS EN 12385-5:202
https://shop.bsigroup.com/products/steel-wire-ropes-safety-s...

DIN EN 12385-5:2022-01
Drahtseile aus Stahldraht - Sicherheit - Teil 5: Litzenseile für Aufzüge; Deutsche Fassung EN 12385-5:2021 + AC:2021
:
Werte der Mindestbruchkraft für die gebräuchlicheren Seilklassen, Durchmesser und Seilfestigkeitsklassen sind in Tabelle 6 bis Tabelle 10 enthalten.
https://www.beuth.de/de/norm/din-en-12385-5/317508350

Sicherheitsfaktor | Dieser Faktor gibt das Verhältnis zwischen der Mindestbruchlast (MBL) und der Arbeitsbelastungsgrenze (WLL) an
:
Bruchlast-Test | Zerstörend | Muster einer Produktionscharge wurden einer Bruchlastprüfung unterzogen
https://www.greenpin.com/sites/default/files/2021-06/DO_DE_C...

Term: random sample test
Term: Stichprobentest
https://iate.europa.eu/entry/result/328506/en-de

Term: sample testing
Term: statistische Prüfung
https://iate.europa.eu/entry/result/1563619/en-de

Der Ankerbügel wurde stichpobenartigen Bruchlastprüfungen bei ***maximalen Drahtstärken ("oder Abmessungen") *** des Spanndrahts unterzogen, wobei die folgenden Ergebnisse erzielt wurden:
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

zusammen mit dem größten Drahtdurchmesser // in Kombination mit dem dicksten Draht

Dies kann ich mir nur so vorstellen, dass der dickste Draht für diese Tests verwendet wurde.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search