Jun 1, 2022 15:56
1 yr ago
25 viewers *
French term

Public Tunisienne

French to German Law/Patents Law (general)
Auf einer Ledigkeitsbescheinigung aus Tunesien ist folgender Stempel angebracht:

Public Tunisienne
Secteur de la Sûreté National de (Rest d. Stempels ist nicht lesbar)

Was um Himmelswillen ist Public Tunisienne?

Oder steh ich auf dem Schlauch ?

Danke für Eure Hilfe

Discussion

Susanne Purrmann (asker) Jun 1, 2022:
Ich hoffe nicht, dass die Urkunde gefälscht ist, obwohl auch der frz. Text in der Ledigkeitsbescheinigung zu wünschen übrig lässt. Allerdings befindet sich auf der Rückseite ein Legalisierungsvermerk der Deutschen Botschaft in Tunis betreffend die Unterschrift und des verwendeten Dienstsiegels.
Schtroumpf Jun 1, 2022:
Unbedingt eine Anmerkung, ja Es soll durchaus schon vorgekommen sein, dass Leute selbstgebastelte Bescheinigungen vorlegen, um irgendetwas nachzuweisen... und davon sind nicht alle täuschend echt.
Susanne Purrmann (asker) Jun 1, 2022:
Gedacht habe ich mir das auch schon.
Kaum vorstellbar, dass auf einer öffentlichen Urkunde zweimal dieser "Public Tunisienne" Stempel angebracht wird. Ich werde eine entsprechende Anmerkung machen. Danke Euch
Susanne
république tunisienne - wahrscheinlich fehlt etwas
Emmanuella Jun 1, 2022:
République - Nationale
Fabienne Nyffenegger Jun 1, 2022:
République ? anscheinend ist's mit der Anpassung von feminin und maskulin nicht weit her
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search