May 12, 2004 09:52
20 yrs ago
Francese term

• Collage

Da Francese a Italiano Altro Altro corrispondenza
• Ouverture et tri du courrier
• Chronodatage
• Mobiliers spécifiques
• Façonnage
• Collage
• Pliage et mise sous enveloppe
• Adressage
• Affranchissement
• Gestion des dépenses postales
• Destructeurs de documents
• Vente par correspondance
• Conception et réalisation de
salle de courrier
• Audit/Conseil/Formation
Une gamme complète de solutions au service de votre courrier

Discussion

elysee May 18, 2004:
e va bene....grazie x l'avviso
Non-ProZ.com May 12, 2004:
ha senso fascicolazione?? fascicolazione ha senso

Proposed translations

6 min
Selected

incollaggio

o incollatura. Così dice il dizionario Garzanti e qualche riscontro in rete.
HTH
Lea
Peer comment(s):

neutral elysee : infatti si usano tutti 2 ma esiste una sottile differenza x l'azione stessa o il procedimento (vedi mia rispsota)
1 giorno 12 ore
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
7 min
Francese term (edited): � Collage

Incollatura

Si tratta solo dell'azione di incollare o unire con l'aiuto della colla.
Diz. Devoto Oli
Peer comment(s):

agree co.libri (X)
1 ora
agree Marina Zinno
3 ore
agree elysee : infatti...confermo! INCOLLATURA è giusto = è da intendere in questo senso (incollare/unire con la colla)
1 giorno 11 ore
Something went wrong...
1 giorno 12 ore
Francese term (edited): ?Collage

incollatura

risultano tutti 2 insieme anche sul diz IT-FR-IT Boch Zanichelli....
* incollatura
* incollaggio

però, sul Zingarelli monolingua IT, ho trovato le definizioni qui sotto delle 2 trad IT corrispondenti cmq tutte 2 all'unico termine FR "collage"...
(sono molto simile ma diverse nel tipo di azione) e fanno capire che nel tuo testo devi usare INCOLLATURA (xché è più l'azione in se stessa)
(allorché "incollaggio" sarebbe più la tecnica/il procedimento).

* incollatura= operazione dell'incollare / punto o superficie incollata
* incollaggio = in mumerose lavorazioni industriali, operazione dell'incollare e relativa tecnica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search