Jul 20, 2004 12:36
19 yrs ago
English term

A scene

English to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Es geht um eine 'Featurette' zu einer Comedy-Serie. Einer der Beteiligten erzählt:
'This was the great thing about these A scenes. We're introducing virtually every plot element while they're just sitting there eating something.' (Die Personen sitzen im Schnellrestaurant und essen, und aus ihrem Gespräch wird ersichtlich, worum es in der Folge gehen wird.)
Etwas später:
'These A scenes were very ambitious in trying to weave almost the entire episode everything that was to happen subsequent to this, in this scene. And that was a kind of a goal of the A scene.'
Zwischendrin wird erzählt, dass die Vorabversion der Szene sehr schnell hergestellt werden muss, dann wird sie präsentiert und u.U. geändert.
Ich bin jetzt nicht sicher, ob mit A scene die Einleitungsszene der Folge gemeint ist, oder die Vorabversion dieser Szene, oder ob das nochmal für was anderes steht. Erhellt mich bitte!

(Was jedenfalls nicht gemeint ist aber anscheinend auch so heißt, ist die Anal-Szene oder auch die anarchistische Szene!)

Danke!
Proposed translations (German)
3 +2 A Szene / Szene A / erste Szene
3 Zusatzszene

Discussion

Non-ProZ.com Jul 20, 2004:
@ Ian Danke schonmal - echt, Du hast das Film Talk? Ich hab schon dr�ber nachgedacht, das zu kaufen, aber ist doch recht teuer... kann das was?

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

A Szene / Szene A / erste Szene

Bei manchen US-Fernsehserien werden die Szenen mit A, B, C, D, E usw. nummeriert. Das ist wahrscheinlich hier gemeint.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-07-20 13:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mauratierney.com/station.txt
http://www.writesafe.com/storage9/Vespucci::s_of_Maine_-_The...
http://www.angelfire.com/ca3/eunice/frasierfanfic/DAMFFL05.h...
http://www.fanfiction.net/read.php?storyid=1013122
Peer comment(s):

agree Ines Di Salvo, M.A. (X)
15 mins
agree Judith Platter
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das bestätigt meine Vermutung. Ich habe mich dann auf Eingangsszene geeinigt."
1 hr

Zusatzszene

In meinem Filmwörterbuch - "Film Talk" - steht "Zusatzszene" als Übersetzung von "A-scene" (additional scene).

In diesem Zusammenhang hört sich Norberts Antwort wahrscheinlicher an, aber ich dachte, ich erwähne es trotzdem ... vielleicht hilft es dir weiter.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search