Glossary entry (derived from question below)
Niederländisch term or phrase:
bezieler
Deutsch translation:
treibende Kraft
Added to glossary by
Gisela Germann
Sep 4, 2007 09:29
17 yrs ago
Niederländisch term
bezieler
Niederländisch > Deutsch
Marketing
Möbel/Haushaltsgeräte
voorwoord bij een beursflyer
AAA, curator en bezieler van de beurs 2007 had zich voorgenomen het groeiende succes van deze jaarlijkse infoshow extra in de verf te zetten.
"bezielen" ergibt wunderschöne Verben, die sich aber nur schwer substantivieren lassen. *Mittelpunkt* ist mir hier zu langweilig, *Seele* klingt zu hausmütterlich. Hat jemand eine *mitreißende* Idee?
"bezielen" ergibt wunderschöne Verben, die sich aber nur schwer substantivieren lassen. *Mittelpunkt* ist mir hier zu langweilig, *Seele* klingt zu hausmütterlich. Hat jemand eine *mitreißende* Idee?
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Inspirator |
Elke Adams (X)
![]() |
4 | Initiator |
D.K. Tannwitz
![]() |
Proposed translations
11 Min.
Selected
Inspirator
-> steht so im dicken einsprachigen van Dale. Ob das aber schön ist, ist eine andere Frage .... Mehr fällt mir im Moment aber auch nicht ein, sorry:-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-09-04 12:53:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
-> danke, Gisela, das ist aber großzügig! War ja wirklich nur ein Schubser:-))
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-09-04 12:53:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
-> danke, Gisela, das ist aber großzügig! War ja wirklich nur ein Schubser:-))
Note from asker:
Habe inzwischen *treibende Kraft* gefunden. Was hältst du davon? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Schubser"
2 Stunden
Initiator
Macher
Something went wrong...