when I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely

Deutsch translation: Wenn mir ein Stück nicht gefällt, mache ich es mir zur Aufgabe, genauer hinzuhören

17:11 Apr 22, 2009
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / Zitat Florent Schmitt
Englisch Begriff oder Satz: when I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely
Wurde das folgende Zitat von Florent Schmitt irgendwann mal übersetzt?

“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”

Wenn nicht, hat jemand eine packende Übersetzung dafür?

Danke
Simon Kramer
Italien
Local time: 14:23
Deutsch Übersetzung:Wenn mir ein Stück nicht gefällt, mache ich es mir zur Aufgabe, genauer hinzuhören
Erklärung:
als spontaner Übersetzungsvorschlag
Ausgewählte Antwort von:

Anja C.
Schweiz
Local time: 14:23
Grading comment
Merci, Anja.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3Wenn ich ein Musikstück nicht mag, bemühe ich mich genauer hinzuhören
Katja Schoone
3 +1Wenn mir ein Stück nicht gefällt, mache ich es mir zur Aufgabe, genauer hinzuhören
Anja C.
3ich zwinge mich, genauer zuzuhören
Bernhard Sulzer
3wenn mir ein Musikstueck nicht gefaellt, ueberwinde ich mich genauer hinzuhoeren.
Gertraud K.


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
florent schmitt
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, bemühe ich mich genauer hinzuhören


Erklärung:
ob das packend ist weiß ich nicht, aber so verstehe ich das.

Oder falls der Kontext etwas ironischer ist:

Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann tue ich so als würde ich besonders genau hinhören

Katja Schoone
Deutschland
Local time: 14:23
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Ingeborg Gowans (X): mir gefällt die 2. Variante, wenn es ironisch gemeint ist
1 Min.
  -> Ja, da bräuchte man ein bisschen Kontext, danke!

Neutraler Kommentar  wolfheart: aber die zweite Variante ist das Gegenteil dessen, was gemeint ist - denn beim zweiten Hinhören findet man vielleich die wahre Schönheit der Musik- F. Schmitt war ein franz. Komponist, der sich für die Musik anderer interessierte!
1 Stunde
  -> Ich weiß nicht, wie es gemeint ist, weil ich den Zshg. des Zitates nicht kenne und auch nicht weiß, was für eine Art Mensch das war.

Zustimmung  RegineMac: Mir gefaellt die erste Variante, denn ich verstehe es nicht ironisch. Es hoert sich nach einem an, der glaubt, dass er beim ersten Mal etwas versaeumt hat und einfach nicht richtig hingehoert hat.
5 Stunden
  -> Danke Regine!

Zustimmung  IP-Chemist
14 Stunden
  -> Danke dir!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
florent schmitt
Wenn mir ein Stück nicht gefällt, mache ich es mir zur Aufgabe, genauer hinzuhören


Erklärung:
als spontaner Übersetzungsvorschlag

Anja C.
Schweiz
Local time: 14:23
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 29
Grading comment
Merci, Anja.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Vielleicht auch: aufmerksamer zuzuhören.
5 Stunden
  -> danke, Irene - ja, "aufmerksam" passt hier auch gut, aber "hinhören" würde ich auf jeden Fall beibehalten
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I make a point of listening to it more closely
ich zwinge mich, genauer zuzuhören


Erklärung:
In this case, I believe "zu"zuhören describes the action of "listening" better than "hin"zuhören.

“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”

Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann zwinge ich mich, genauer zuzuhören.

Bei Musikstücken, die ich nicht mag, mache ich mir die Mühe,...



Bernhard Sulzer
Vereinigte Staaten
Local time: 08:23
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
florent schmitt
wenn mir ein Musikstueck nicht gefaellt, ueberwinde ich mich genauer hinzuhoeren.


Erklärung:
Ich finde alle Vorschlaege ganz gut, aber mir ist als erstens "ueberwinden" eingefallen; im Sinne von "seinen eigenen Musikgeschmack (seine eigene Richtung) ueberwinden und hin zur Aufgeschlossenheit....

Gertraud K.
Japan
Local time: 21:23
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search