lifts performed

Deutsch translation: ausgeführte Hebevorgänge

09:26 May 4, 2012
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Versicherungen / Arbeitsunfall
Englisch Begriff oder Satz: lifts performed
Siehe vorangegangene Frage.

It is more likely than not that her back condition would not have occurred at this time in her life, if it were not for the *lifts that she performed* that day.

Hebungen durchgeführt/Hebetätigkeiten vorgenommen/verhoben (wobei lift ja erst mal neutral ist, also nur heben und nicht verheben)

Ist alles nix ;-)

Danke an die Medizinmänner und -frauen unter euch ;-)
Katja Schoone
Deutschland
Local time: 04:24
Deutsch Übersetzung:ausgeführte Hebevorgänge
Erklärung:
... ist nun aber nicht sooo weit entfernt von Deinem eigenen Vorschlag :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-05-04 09:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ach so - dann wohl eher "aus-/durchgeführte Hebungen".

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-05-04 10:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hört sich irgendwie nach Eventmanagement an ;-)
Ausgewählte Antwort von:

Steffen Walter
Deutschland
Local time: 04:24
Grading comment
Danke dir, habe mich für die Dirty Dancing-Variante mit den Hebungen entschieden ;-) Wünsche einen frohen Wochenstart.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +5ausgeführte Hebevorgänge
Steffen Walter
3Hochheben schwerer Gegenstände
Horst Huber (X)


  

Antworten


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
ausgeführte Hebevorgänge


Erklärung:
... ist nun aber nicht sooo weit entfernt von Deinem eigenen Vorschlag :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-05-04 09:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ach so - dann wohl eher "aus-/durchgeführte Hebungen".

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-05-04 10:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hört sich irgendwie nach Eventmanagement an ;-)

Steffen Walter
Deutschland
Local time: 04:24
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 160
Grading comment
Danke dir, habe mich für die Dirty Dancing-Variante mit den Hebungen entschieden ;-) Wünsche einen frohen Wochenstart.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke dir. Ich vergass zu erwähnen, dass sie einen Patienten durch die Gegend gewuchtet hat. Da tue ich mich echt schwer mit Hebevorgängen, wobei, im Endeffekt ist es so im KH-Alltag ;-)

Fragesteller: Boah, jetzt habe ich noch "lifting events". Jetzt reicht's mir ;-)

Fragesteller: Warum muss ich jetzt an Dirty Dancing denken ;-)


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Nora Vinnbru (X)
3 Min.

Zustimmung  Dr. Bettina Meissner: alternativ: Hebeakt!
37 Min.

Zustimmung  Susanne Schiewe
59 Min.

Zustimmung  Harald Moelzer (medical-translator)
5 Stunden

Zustimmung  Werner Walther
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hochheben schwerer Gegenstände


Erklärung:
"Überbeanspruchung beim ..." ist wohl der "springende Punkt".

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2012-05-04 23:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Lasten" might be more neutral?


Horst Huber (X)
Vereinigte Staaten
Local time: 22:24
Muttersprache: Deutsch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Es geht um einen Pflegeberuf bzw. KH und hier explizit um einen Vorfall im Januar, bei dem die Dame einen Patienten durch die Gegend "gewuchtet" hat.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search