view

Deutsch translation: einsehen, abchecken, Anzeige [je nach Kontext]

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:view
Deutsch Übersetzung:einsehen, abchecken, Anzeige [je nach Kontext]
Eingetragen von: Klaus Urban

16:09 Aug 25, 2011
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - IT (Informationstechnologie) / HR
Englisch Begriff oder Satz: view
Es geht um eine Kurzinformation an die Mitarbeiter eines weltweit tätigen US-Unternehmens ABC auf der Rückseite einer Visitenkarte, also: so knapp wie es nur irgend geht.
Es wird aufgelistet, welche HR-Informationen der Mitarbeiter über das Intranet des Unternehmens aufrufen und online bearbeiten kann:
"- ***View*** your pay slip
- Record time worked and absences
- ***View***absence balances (vacation, personal choice days)
- Update personal information
- And more"

Ich habe das häufig vorkommende "view" bisher meist mit "Lassen Sie sich anzeigen" oder "Schauen Sie sich an" übersetzt. Man findet auch "Sehen Sie ein" (leicht missverständlich!).
Hier kommt es auf wirklich knappe Formulierung an.
Hat jemand eine Idee?
Klaus Urban
Local time: 12:19
s.u.
Erklärung:
Das steht doch sicher in einem weiteren inhaltlichen und grammatischen Zusammenhang. Und der sollte in der Kürze ebenfalls zum Ausdruck kommen (und da ist m.E. "einsehen" unmissverständlich), also z.B.
"Sie können
- Ihre Gehaltsabrechnung einsehen,
- ...
- Urlaubs- und Auszeiten abchecken,
- ...
- ... .

View balances würde ich hier frei mit abchecken übersetzen, damit wird die Zeile wesentlich kürzer und es kommt trotzdem alles zum Ausdruck.

Alternative:
"sich ... anzeigen lassen" könnte man nötigenfalls kürzer durch das substantivierte Verb "Anzeigen der ..." (nicht Anzeige der ..., wie Brita Fiess vorschlägt) ersetzen.
Ausgewählte Antwort von:

mrmp
Local time: 12:19
Grading comment
Danke!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2s.u.
mrmp
4Anzeige
Brita Fiess (X)
4Ansicht
Renate Radziwill-Rall
4einblenden
wolfheart
3betrachten
Christian Weber
3Überblick/ Pruefen
keya (X)
3Siehe
Joan Hass
2verfolgen
Kerstin Strobel


  

Antworten


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anzeige


Erklärung:
Ihrer Gehaltsabrechnung/ der Gehaltsabrechnung (letzteres ist etwas neutraler)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-25 16:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

und

"Anzeige der Abwesenheitsbilanzen"

Brita Fiess (X)
Deutschland
Local time: 12:19
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Brita!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ansicht


Erklärung:
--

Renate Radziwill-Rall
Frankreich
Local time: 12:19
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Renate!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
betrachten


Erklärung:
Abwesenheitsübersicht betrachten

- eine Alternative

Christian Weber
Local time: 12:19
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 98
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Christian!

Login to enter a peer comment (or grade)

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einblenden


Erklärung:
einblenden/ausblenden

wolfheart
Vereinigte Staaten
Local time: 06:19
Muttersprache: Deutsch, Französisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Überblick/ Pruefen


Erklärung:
my suggestion ...as the text here is to check the status, kind of having an overview of payslip, holidays, absence etc.


    Quelle: http://www.dict.cc/?s=%C3%9Cberblick+
keya (X)
Local time: 15:49
Muttersprache: Englisch, Native in HindiHindi
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Siehe


Erklärung:
Siehe : ....

Joan Hass
Deutschland
Local time: 12:19
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Joan!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
s.u.


Erklärung:
Das steht doch sicher in einem weiteren inhaltlichen und grammatischen Zusammenhang. Und der sollte in der Kürze ebenfalls zum Ausdruck kommen (und da ist m.E. "einsehen" unmissverständlich), also z.B.
"Sie können
- Ihre Gehaltsabrechnung einsehen,
- ...
- Urlaubs- und Auszeiten abchecken,
- ...
- ... .

View balances würde ich hier frei mit abchecken übersetzen, damit wird die Zeile wesentlich kürzer und es kommt trotzdem alles zum Ausdruck.

Alternative:
"sich ... anzeigen lassen" könnte man nötigenfalls kürzer durch das substantivierte Verb "Anzeigen der ..." (nicht Anzeige der ..., wie Brita Fiess vorschlägt) ersetzen.


mrmp
Local time: 12:19
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Grading comment
Danke!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  ibz: Guter Vorschlag!
12 Stunden

Zustimmung  Marina Steinbach: Ich würde ich hier auch schreiben.
3 Tage 6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
verfolgen


Erklärung:
Vorschlag

Kerstin Strobel
Local time: 12:19
Muttersprache: Deutsch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Kerstin!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search