Glossary entry

Englisch term or phrase:

(locking connector) tab

Deutsch translation:

Bayonettverschluß

Added to glossary by Birgit Wahl-Peters
Apr 18, 2005 12:01
19 yrs ago
Englisch term

(locking connector) tab

Englisch > Deutsch Medizin Medizin: Instrumente SAGB injection port
Es geht um einen Injektionsport mit Applikator zur Implantation bei mit SAGB behandelten Patienten. Der Schlauch für das SAGB wird erst an einem Verbindungsstück (locking connector) und dieses dann am Port befestigt. Dabei wird das Verbindungsstück an einen Anschluss am Port aufgeschoben, wobei die "tabs" in diesem Anschluss an einer Kerbe ausgerichtet werden. Anschließend dreht man das Verbindungsstück samt "tabs" in dem Anschluss, bis die "tabs" einrasten. Wie könnte man "tabs" in diesem Falle übersetzen? Lasche oder Zunge erscheint mir zu "flexibel", da es sich ja um starre Teile an dem Verbindungsstück handelt. Hat jemand eine Idee?
TIA
Proposed translations (Deutsch)
5 Bayonettverschluß
3 Zunge

Proposed translations

28 Min.
Selected

Bayonettverschluß

das ist genau das Typische am Bayonettverschluß. Ein Feuerwehrschlauch wird genauso gekuppelt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super. Da wär ich ja nie draufgekommen!"
33 Min.

Zunge

Habe gerade mal im Duden nachgeschaut - eine Zunge muss nicht aus flexiblem Material bestehen, um so zu heißen. Oftmals ähnelt sie jedoch in ihrer Funktion der tatsächlichen Zunge. Ansonsten fällt mir noch ein: Stifte
Hoffe das hilft
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search