gâteau signature

Deutsch translation: Kuchenspezialität des Hauses

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:gâteau signature
Deutsch Übersetzung:Kuchenspezialität des Hauses
Eingetragen von: Gerlinde Kossler (X)

16:26 Jul 16, 2018
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Marketing - Kochen/Kulinarisches / pâtisserie
Französisch Begriff oder Satz: gâteau signature
Hallo, ich brauche Eure Hilfe... es geht um ein paar Zeilen über einen bekannten französischen Küchenchef, der beginnt sich auch in der Kategorie Pâtisserie einen Namen zu machen:

"Après ses brasseries et restaurants, le chef s’est intéressé à la pâtisserie.
Il a créé des gâteaux signatures aussi beaux que bons."

Wie würdet Ihr "gâteaux signatures" übersetzen?
Herzlichen Dank für Eure Vorschläge und Hilfe!
Gerlinde Kossler (X)
Local time: 02:17
eigene Kuchenkreationen
Erklärung:
Ich würde den Satz umformulieren und "créer" in das Substantiv hineinnehmen.
Ausgewählte Antwort von:

Andrea Halbritter
Frankreich
Local time: 02:17
Grading comment
Danke - die Antwort hat mich auf die richtige Spur gebracht. Bei einem "gâteau signature" dürfte es sich jedoch nicht nur um Eigenkreationen (oder abgewandelte Rezepte) handeln, sondern darüber hinaus um Kuchen, die als "Aushangsschild" des Hauses /des Chefs fungieren. Nochmals danke!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1eigene Kuchenkreationen
Andrea Halbritter
3nach eigenem Rezept/eigener Rezeptur
Ulrike Cisar


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach eigenem Rezept/eigener Rezeptur


Erklärung:
Gebäck/Torten nach eigens von ihm entwickelten Rezepten..., die....

Ulrike Cisar
Deutschland
Local time: 02:17
Erfüllt Kriterien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
eigene Kuchenkreationen


Erklärung:
Ich würde den Satz umformulieren und "créer" in das Substantiv hineinnehmen.

Andrea Halbritter
Frankreich
Local time: 02:17
Erfüllt Kriterien nicht
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 99
Grading comment
Danke - die Antwort hat mich auf die richtige Spur gebracht. Bei einem "gâteau signature" dürfte es sich jedoch nicht nur um Eigenkreationen (oder abgewandelte Rezepte) handeln, sondern darüber hinaus um Kuchen, die als "Aushangsschild" des Hauses /des Chefs fungieren. Nochmals danke!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Claire Bourneton-Gerlach
11 Stunden
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search