Glossary entry

Französisch term or phrase:

bandeau éditorial (Intranet)

Deutsch translation:

redaktioneller Teil

Added to glossary by Giselle Chaumien
Jun 3, 2010 18:34
14 yrs ago
Französisch term

bandeau éditorial (Intranet)

Französisch > Deutsch Technik Internet, E-Commerce
hab nur eine Liste von Kommunikationsmitteln in einem Unternehmen:
- magazine interne
- intranet avec son bandeau éditorial et ses rubriques
- réunions
- rapports
Proposed translations (Deutsch)
3 Redaktioneller Teil

Proposed translations

40 Min.
Französisch term (edited): bandeau éditorial
Selected

Redaktioneller Teil

Würde ich so üersetzen, ohne Gefahr zu laufen, falsch zu liegen. Der Begriff "bandeau" wird in http://www.bielertagblatt.ch/modules/inserate/inseratekondit... mit "Frontstreifen" übersetzt, was hier wahrscheinlich nicht hineinpasst.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Rolf. Das passt hier am besten, da es keine Leiste, sondern eine ganze Seite ist."

Reference comments

22 Min.
Reference:

Auswahlleiste

Nicht ganz neu (Link 1)
und ein Bild davon (Link 2)
Note from asker:
Danke für die Mühe, Konrad. Ich hab erst später erfahren, dass es sich um eine Seite und nicht um eine Leiste handelt, obwohl der Begriff bandeau beibehalten wurde.
Peer comments on this reference comment:

neutral Rolf Kern : Ist aber vermutlich auf "bandeau éditorial" ("Redaktionelle Auswahlleiste"?) nicht anwendbar.
21 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search