Glossary entry

Französisch term or phrase:

décision de non-entrée en matière

Deutsch translation:

Nichteintretensentscheid

Added to glossary by ni-cole
Oct 22, 2007 23:02
16 yrs ago
3 viewers *
Französisch term

décision de non-entrée en matière

Französisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Patente, Marken, Urheberrecht Markenschutz
Aus einem Entscheid des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE):

La protection sera accordée aux produits de la classe 29 mentionnés dans le refus provisoire du 13 octobre 2004, à savoir gelées, confitures, lait et produits laitiers, visés par la procédure n° 7174, *qui a finalement été classée par décision de non-entrée en
matière*.

Wer kann mir eine gute Übersetzung für * * anbieten? Im Voraus Dank.
Change log

Jan 5, 2008 18:29: ni-cole Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf Oct 23, 2007:
Klingt gut für mein Ohr! Mal hören was AA+ dazu sagen (Alfred, Artur etc.)
Heide (asker) Oct 23, 2007:
Liebe Kollegen, was haltet ihr von "Nichtbefassungsentscheid"?

Proposed translations

+3
9 Stunden
Selected

Nichteintretensentscheid

In der Schweiz heisst das so, aber ob das auch die Terminologie vom IGE ist...?!?
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann : es ist IGE-Terminologie: http://www.ige.ch/D/jurinfo/documents/j11003.pdf
5 Min.
Vielen Dank für die Bestätigung!
agree Steffen Walter
21 Min.
Danke schön!
agree Christiane Schaer
27 Min.
Danke schön!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super! Habe den Begriff mehrfach in IGE-Texten gefunden."
2 Stunden

Entscheid, nicht auf die Materie einzugehen

... die Matiere nicht zu berücksichtigen
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Hab noch so meine Zweifel... ist das denn wirklich juristische bzw. Patentsprache?? Gibt es vielleicht www-Belege?
5 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search