Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
für Ihr leibliches Wohl sorgt
Dänisch translation:
disker op med
Deutsch term
Ihr leibliches Wohl
"Für Ihr leibliches Wohl sorgen unser gut geführtes, preiswertes Speiserestaurant sowie unser SB-Laden."
Jeg kan ikke lige komme på en formulering der fænger - "kroppens ve og vel" lyder ikke som noget man kan spise, vel?
pft
lise
3 | se nedenfor |
Susanne Rosenberg
![]() |
4 | velbefindende |
Susanne Roelands
![]() |
4 | daglige fornødenheder |
Karin Ballermann
![]() |
Apr 3, 2008 12:26: Susanne Rosenberg changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Apr 7, 2008 12:58: Susanne Rosenberg changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/24477">lisevs's</a> old entry - "Ihr leibliches Wohl"" to ""se nedenfor""
Proposed translations
se nedenfor
Jeg tror at jeg ville vælge at omskrive den til noget i retningen af 'Vores ... byder på/I vores ... finder du både dagligvarer og kulinariske specialiteter' eller 'I vores... kan du dække dit behov vor dagligvarer og andre lækkerier' el. lign.
Det er naturligvis lidt svært at omskrive uden at gå alt for meget i detaljer (hvem ved om der virkelig er tale om kulinariske specialiteter!?), men måske kan du selv (eller en af de andre!) komme i tanke om en bedre formulering...
Fortsat god søndag :-)
velbefindende
Hilsen Susse.
Something went wrong...