Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Flachaufreißer
Niederländisch translation:
opbreker
Added to glossary by
Nathalie Bullen
Mar 31, 2020 07:46
4 yrs ago
10 viewers *
Deutsch term
Flachaufreißer
Deutsch > Niederländisch
Technik
Technik (allgemein)
Bouwmachines
Hallo,
Wie kan mij helpen met de NL-term voor "Flachaufreißer"
Voorbeeldzin: "Der Flachaufreißer kommt bei leichten Untergründen zum Einsatz, wenn nur die oberste Schicht neu profiliert werden soll."
Alvast bedankt
Marcel
Wie kan mij helpen met de NL-term voor "Flachaufreißer"
Voorbeeldzin: "Der Flachaufreißer kommt bei leichten Untergründen zum Einsatz, wenn nur die oberste Schicht neu profiliert werden soll."
Alvast bedankt
Marcel
Proposed translations
(Niederländisch)
5 | opbreker | Nathalie Bullen |
4 +1 | grader | Henk Sanderson |
4 | egaliseermachine | Willem Wunderink |
Change log
Apr 1, 2020 08:32: Nathalie Bullen Created KOG entry
Proposed translations
31 Min.
Selected
opbreker
Duits op bladzijde 3 van referentie: http://s7d2.scene7.com/is/content/Caterpillar/C741166
Nederlands op: https://www.bm-cat.com/nl-be/machines/160m2-awd
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2020-03-31 08:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Flachaufreißer of opbreker is een onderdeel van een grader
Nederlands op: https://www.bm-cat.com/nl-be/machines/160m2-awd
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2020-03-31 08:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Flachaufreißer of opbreker is een onderdeel van een grader
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Nathalie. Precies wat ik zocht"
+1
22 Min.
grader
Zie webref en voorbeeldtekst
Example sentence:
Een grader is een grote gemotoriseerde machine die oppervlaktes egaliseert.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Bert Huisman
: Yep
28 Min.
|
Dank je, Bert
|
|
neutral |
Willem Wunderink
: Deze Amerikaans term wordt inderdaad ook in Nederland veel gebruikt, maar ik zet de Nederlandse term als alternatief erbij.
30 Min.
|
Dank je, Willem
|
57 Min.
egaliseermachine
Hoewel de term 'grader' ook wel gebruikt wordt, bestaat er wel degelijk een gangbare Nederlandse term voor, dus dat heeft dan toch mijn voorkeur.
Het sluit ook direct aan bij wat ze doen, namelijk egaliseren.
Legio voorbeelden, hier enkele:
https://www.cobouw.nl/bouwbreed/nieuws/2002/12/egaliseermach...
https://www.tuinwerken.nl/lasergestuurd-egaliseren/
http://www.mekos.nl/pg-765-7-17752/pagina/machines.html
Het sluit ook direct aan bij wat ze doen, namelijk egaliseren.
Legio voorbeelden, hier enkele:
https://www.cobouw.nl/bouwbreed/nieuws/2002/12/egaliseermach...
https://www.tuinwerken.nl/lasergestuurd-egaliseren/
http://www.mekos.nl/pg-765-7-17752/pagina/machines.html
Something went wrong...