KudoZ question not available

Englisch translation: accounting treatment

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Bilanzielle Würdigung
Englisch Übersetzung:accounting treatment
Eingetragen von: nruddy

16:36 Oct 16, 2008
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / IAS/IFRS
Deutsch Begriff oder Satz: Bilanzielle Würdigung
Bilanzielle Würdigung (gem. IAS 38/SOP 98-1) der Aktivitäten im IT-Bereich

"IFRS Würdigung" appears as another heading in the table. The text is about the content of the above-mentioned SOP.

Could this possibly be "accounting treatment"?
nruddy
Mexiko
Local time: 04:01
accounting treatment
Erklärung:
A rather odd duck here. While it literally means "accounting evaluation" I would hazard to guess that what is really meant is both the evaluation of the item in question AND the subsequent accounting treatment based on the respective accounting principles and the results of the evaluation. In other words, an evaluation of the item in question to determine what kind of accounting treatment is required, e.g. capitalization or some other kind of treatment, e.g. immediate recognition of an expense
Ausgewählte Antwort von:

Ted Wozniak
Vereinigte Staaten
Local time: 05:01
Grading comment
Thanks, Ted (and Rob and Kieran for endorsing it). The customer also wants "accounting treatment".
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2accounting treatment
Ted Wozniak
4accounting appreciation
enya
3balance treatment
KRAT (X)


  

Antworten


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting appreciation


Erklärung:
mein vorschlag


    Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Appreciation
enya
Vereinigte Staaten
Local time: 06:01
Spezialgebiet
Muttersprache: Chinesisch
Login to enter a peer comment (or grade)

34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
accounting treatment


Erklärung:
A rather odd duck here. While it literally means "accounting evaluation" I would hazard to guess that what is really meant is both the evaluation of the item in question AND the subsequent accounting treatment based on the respective accounting principles and the results of the evaluation. In other words, an evaluation of the item in question to determine what kind of accounting treatment is required, e.g. capitalization or some other kind of treatment, e.g. immediate recognition of an expense

Ted Wozniak
Vereinigte Staaten
Local time: 05:01
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 762
Grading comment
Thanks, Ted (and Rob and Kieran for endorsing it). The customer also wants "accounting treatment".

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  RobinB
1 Stunde

Zustimmung  Kieran McCann
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balance treatment


Erklärung:
Bilanzieren is to balance

KRAT (X)
Local time: 13:01
Muttersprache: Creek (Muskogisch)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search