Wohntrends auf Lager haben

Englisch translation: a warehouse brimming with the latest design ideas

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Wohntrends auf Lager haben
Englisch Übersetzung:a warehouse brimming with the latest design ideas
Eingetragen von: martina1974

06:25 Jul 8, 2020
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Marketing - Werbung/PR
Deutsch Begriff oder Satz: Wohntrends auf Lager haben
Sie sind ein regionaler Produzent und haben neue Wohntrends von der Küche bis zum Wohnzimmer
auf Lager?

Vielen Dank!
martina1974
Österreich
Local time: 08:34
a warehouse brimming with the latest design ideas
Erklärung:
"Are you a regional manufacturer with a warehouse brimming with trendy design ideas from kitchen to living room?"
Ausgewählte Antwort von:

Michael Martin, MA
Vereinigte Staaten
Local time: 02:34
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +6fully stocked with the latest trends in interior design
Jennifer Caisley
4have design trends in stock
Cillie Swart
4 -1have in stock
David Hollywood
3are stocked up on new lifestyle ideas
Ramey Rieger (X)
3a warehouse brimming with the latest design ideas
Michael Martin, MA
3to have in stock trendy living designs
Jane Ninsiima
3....have interior design trends on the back burner?
Klaus Beyer


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
fully stocked with the latest trends in interior design


Erklärung:
The syntax of the overarching sentence might need some rejigging (these direct rhetorical questions always sound a bit more aggressive in EN than they're intended, I think!), but this should get the ball rolling :)

Beispielsätze:
  • "The latest trends in interior design are aimed at creating a beautiful and functional home [...]"

    https://edecortrends.com/interior-design-trends-2021-that-you-will-want-to-know-about/
Jennifer Caisley
Vereinigtes Königreich
Local time: 07:34
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Steffen Walter
1 Stunde
  -> Thank you, Steffen! :)

Zustimmung  seehand
2 Stunden
  -> Thank you!

Widerspruch  David Hollywood: where do you get "fully" from? not in the ST...and how to you get to "interior design"? weithergeholt obwohl es gut klingen mag...und 2 agrees... unglaublich... come on Steffen...wie du willst lol
2 Stunden
  -> Good qu. 2 reasons: "fully stocked" is much more natural than just "stocked", esp. in this metaphorical context (can "trends" be "stocked"?). The implied meaning is there in the ST, too, emphasised with "von...bis" - and after all, it's a marketing text!

Zustimmung  writeaway: Literally translating marketing blurbs hardly ever works. It's why not everyone can successfully deal with marketing translations.
6 Stunden
  -> Thank you - I couldn't agree more!

Zustimmung  Chris Pr: Or maybe 'well-stocked'....?
7 Stunden
  -> Oh yes, I like the sound of that here - thanks, Chris! :)

Zustimmung  Lancashireman: https://en.wikipedia.org/wiki/Hooray_for_Hollywood
8 Stunden
  -> Thanks, Andrew - and quite!

Zustimmung  philgoddard: This is good, intelligent translation, and you don't need to explain yourself.
8 Stunden
  -> Thank you so much, Phil - I was beginning to worry that I'd somehow lost the plot this morning!

Zustimmung  Björn Vrooman: I like your discussion posts. Shows that you really put some thought into this. Wohntrends is def. interior, while home design is, at best, ambiguous.
1 Tag 12 Stunden
  -> Thank you, Björn, for your (literal & metaphorical!) vote of confidence! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have design trends in stock


Erklärung:
I like design trends here as opposed to living trends which shows up quite a lot in linguee.


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Wohntrends
Cillie Swart
Südafrika
Local time: 08:34
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
have in stock


Erklärung:
Sie sind ein regionaler Produzent und haben neue Wohntrends von der Küche bis zum Wohnzimmer auf Lager

They are regional/region-wide manufacturers and have innovative/new home designs ranging from kitchens to living room furniture in stock

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-08 08:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

forget anything with "fully" as it's not part of the source text...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-08 08:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

ich würde "fully" völlig vermeiden

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-08 10:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

es geht darum, eine passende Übersetzung zu liefern






David Hollywood
Local time: 03:34
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  writeaway: literal yes, but hardly marketing. this was going to be a neutral until I read your additional comments
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
are stocked up on new lifestyle ideas


Erklärung:
This might be a step towards including both the wordplay in 'auf Lager' and the term 'Wohntrends', which seems to be missing here.

Ramey Rieger (X)
Deutschland
Local time: 08:34
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a warehouse brimming with the latest design ideas


Erklärung:
"Are you a regional manufacturer with a warehouse brimming with trendy design ideas from kitchen to living room?"

Michael Martin, MA
Vereinigte Staaten
Local time: 02:34
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to have in stock trendy living designs


Erklärung:
The designs are in trend and available in stock

Jane Ninsiima
Uganda
Local time: 09:34
Spezialgebiet
Muttersprache: Ganda, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Klaus Beyer: 'available' and 'in stock' is one and the same
1 Tag 12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Tage 12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
....have interior design trends on the back burner?


Erklärung:
Not really enamored with the "in stock" wordplay.

Would work better with "interior design is his stock in trade", but that's another question.

...and your stock in trade is interior design trends from the Kitchen to the living room?

Klaus Beyer
Vereinigte Staaten
Local time: 01:34
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search