denkmalfachlich

Englisch translation: adaptive reuse...

00:33 Jul 17, 2017
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Architektur
Deutsch Begriff oder Satz: denkmalfachlich
As part of a Denkmalauswertung, buildings in the region are divided into four categories, the first of which is "Denkmalfachlich gelungene neue Nutzung".

It may be the late hour but I'm a bit stuck trying to think of a similarly succinct way of wording this. Successful from a professional preservation perspective? Any suggestions for someting a little more elegant?
Emma Rault (X)
Vereinigtes Königreich
Local time: 18:06
Englisch Übersetzung:adaptive reuse...
Erklärung:
... of heritage/historic buildings

"What is adaptive reuse?

Adaptive reuse refers to the modification of a heritage place to a new use that conserves its heritage values. This may involve the introduction of a new service, a new use, or changes to protect a heritage item. Preservation is typically a time consuming and expensive process it is generally reserved for the most historically significant buildings. Adaptive reuse is a more affordable alternative to restoration which preserves some of the building’s historical elements while converting many of its functions to accommodate modern users."

http://modernheritage.com.au/mhm/heritage_issue/another-titl...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-07-17 16:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

re: the “4 categories” mentioned:
1. Denkmalfachlich gelungene neue Nutzung –>~successful adaptive reuse
2. Denkmalverträgliche Teilnutzung -> ~compatible/appropriate adaptive use
3. Erfolgreiche und solide Sicherung
4. Gefahr für den Bestand.

http://www.denkmal-leipzig.de/neuigkeiten/schloesser-und-her...
Ausgewählte Antwort von:

Johanna Timm, PhD
Kanada
Local time: 10:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +4adaptive reuse...
Johanna Timm, PhD
4 +2Successful new uses respecting historic structures
Michael Martin, MA
4worthy of memorial status
David Hollywood
4innovative approach to historic preservation
Lancashireman
3Successful conversions of listed buildings
Wendy Streitparth


Diskussionseinträge: 5





  

Antworten


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
worthy of memorial status


Erklärung:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-07-17 01:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

or: memorial-worthy

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-07-17 01:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

oe eligiible as memorial-listed

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-07-17 01:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

I like "lissted"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-07-17 01:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

"listed" so maybe you can work with that

David Hollywood
Local time: 14:06
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
denkmalfachlich gelungene neue Nutzung
innovative approach to historic preservation


Erklärung:
http://inhabitat.com/the-link-an-innovative-approach-to-hist...

https://en.wikipedia.org/wiki/Historic_preservation

The -fachlich suffix is used here only to convert the noun 'Denkmal' into an adjective. It should not be interpreted literally as 'Fach' (professional, expert, specialist). The more common way of doing this is to add the suffix -technisch.

Lancashireman
Vereinigtes Königreich
Local time: 18:06
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Successful new uses respecting historic structures


Erklärung:
That might work..

Michael Martin, MA
Vereinigte Staaten
Local time: 13:06
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Stephen Reader: (as a looser version of Johanna's find. Context-tone will decide)
5 Stunden

Zustimmung  Daniel Arnold (X)
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Successful conversions of listed buildings


Erklärung:
The firm is said to enjoy a close working relationship with English Heritage following the successful conversion of listed buildings in the north..
http://www.thewestonmercury.co.uk/news/birnbeck-s-saviour-1-...

The responses indicated that there are circumstances when allowing new development is sometimes necessary for the successful conversion of listed buildings.
http://www.gov.scot/Publications/2006/04/24140107/4

Wendy Streitparth
Deutschland
Local time: 19:06
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
adaptive reuse...


Erklärung:
... of heritage/historic buildings

"What is adaptive reuse?

Adaptive reuse refers to the modification of a heritage place to a new use that conserves its heritage values. This may involve the introduction of a new service, a new use, or changes to protect a heritage item. Preservation is typically a time consuming and expensive process it is generally reserved for the most historically significant buildings. Adaptive reuse is a more affordable alternative to restoration which preserves some of the building’s historical elements while converting many of its functions to accommodate modern users."

http://modernheritage.com.au/mhm/heritage_issue/another-titl...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-07-17 16:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

re: the “4 categories” mentioned:
1. Denkmalfachlich gelungene neue Nutzung –>~successful adaptive reuse
2. Denkmalverträgliche Teilnutzung -> ~compatible/appropriate adaptive use
3. Erfolgreiche und solide Sicherung
4. Gefahr für den Bestand.

http://www.denkmal-leipzig.de/neuigkeiten/schloesser-und-her...


Johanna Timm, PhD
Kanada
Local time: 10:06
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: I like this--but I'm wondering if using this term obfuscates the distinction between 1) and 2). But thinking about it now, I've started to confuse myself about the difference between the two...


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  philgoddard
1 Stunde
  -> Thanks, phil

Zustimmung  BrigitteHilgner: How fascinating! I learned something new.
4 Stunden
  -> Danke, Brigitte- und ja, das kann ich bestätigen:-)

Zustimmung  Stephen Reader: Convincing. Best/ S.
7 Stunden
  -> Thanks Stephen!

Zustimmung  Kim Metzger
17 Stunden
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search