Jun 12, 2006 07:12
17 yrs ago
10 viewers *
Deutsch term

Rücklass

Deutsch > Englisch Rechts- und Patentwesen Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
From a contract for services:

Eine Ablösung des *Rücklasses* wird gegen Vorlage einer unkonditionierten, unwiderruflichen Bankgarantie gestattet.

Can anyone help out with the correct translation? Thanks
Proposed translations (Englisch)
3 retention
Change log

Jun 12, 2006 15:17: Marcus Malabad changed "Term asked" from "rücklass" to "Rücklass"

Proposed translations

14 Min.

retention

Haftungsrücklass >

Guarantee retention

http://www.proz.com/?sp=h&id=166933
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search