ATG

Englisch translation: respiratory therapy

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:ATG
Englisch Übersetzung:respiratory therapy
Eingetragen von: Edith Kelly

11:08 Sep 8, 2017
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / Taping / Paediatrics
Deutsch Begriff oder Satz: ATG
From a PP:
3 entries under general paediatrics:
- Mukoviszidose
- ATG
- Spina bifida

The only acronym I found is Antithymozytenglobulin, but does not fit.
Any help is appreciated. TIA
Edith Kelly
Schweiz
Local time: 17:12
respiratory therapy
Erklärung:
Danke an Anne an die Unterstützung :-).

@Edith
Wenn mehr Platz auf der Folie ist, würde ich das etwas ausformulieren. In dem zweiten Link kann man sehen, dass das Tape auch im Gesicht verklebt wird; daher würde ich nicht von "respiratory tract" sprechen.
Ausgewählte Antwort von:

Susanne Schiewe
Deutschland
Local time: 17:12
Grading comment
Danke, und auch an Katarina für die Hilfe.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4AD, Autogenic Drainage
Katarina Kvarnhult
3respiratory therapy
Susanne Schiewe


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


22 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AD, Autogenic Drainage


Erklärung:
I think "ATG" stands for "Autogene Drainage" which is an "Atemtherapietechnik" - Chest Physical Therapy technique.
This technique is often used in "Mukoviszidose" - Cystic Fibosis, CF.

Please find the following links for reference. For the last reference, please insert the link in Google and click on the first hit. This will open an pdf. Do not put the link in the url field.

http://www.muko-ortenau.de/mukoviszidose/physiotherapie/auto...


    Quelle: http://branchenbuch.portal.muenchen.de/mhp/39631/
    https://www.cysticfibrosis.org.uk/~/media/documents/life-with-cf/publications/factsheets/factsheet-physio-airway-clearance.ashx.
Katarina Kvarnhult
Italien
Local time: 17:12
Spezialgebiet
Muttersprache: Schwedisch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Tage 23 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
respiratory therapy


Erklärung:
Danke an Anne an die Unterstützung :-).

@Edith
Wenn mehr Platz auf der Folie ist, würde ich das etwas ausformulieren. In dem zweiten Link kann man sehen, dass das Tape auch im Gesicht verklebt wird; daher würde ich nicht von "respiratory tract" sprechen.

Susanne Schiewe
Deutschland
Local time: 17:12
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 161
Grading comment
Danke, und auch an Katarina für die Hilfe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search