Oct 20, 2011 01:58
12 yrs ago
Deutsch term

automatisches Eingehen

Deutsch > Englisch Medizin Psychologie
Hat eine Anspruchshaltung (d.h. unangemessene Erwartungen für eine besonders positive Behandlung oder automatisches Eingehen auf die eigenen Erwartungen.
Change log

Oct 20, 2011 05:09: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medizin (allgemein)" to "Psychologie"

Discussion

Anne-Katrin Grube Oct 20, 2011:
David, where is the other bracket? The given sentence does not sound correct - Erwartungen FÜR in this context is poor German (wrong indeed) - or is this where the missing bracket is: Anspruchshaltung (d.h. unangemessene Erwartungen) für ...

Proposed translations

+1
5 Min.
Selected

catering

Automatic (idea here is taken for granted) catering to one's wishes/needs/expectations, i.e. that others are expected to cater (give in) automatically to the subject...

Just my take, of which without further context, I m relatively sure...
Peer comment(s):

agree Ioana Claudia Popa
5 Stunden
neutral Anne-Katrin Grube : cater means to actually PROVIDE what is required or desired, I don't think its use is appropriate here - Eingehen auf Erwartungen is rather something like dealing with expectations or paying attention to sth ...
7 Stunden
Actually, I respectfully disagree, I think cater doesn't necessary mean ONLY to actually provide what is expected...... but
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 Stunde

expect that others will automatically respond to/fulfil their expectations

I would suggest ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 03:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

or "assume" to avoid repetition

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 03:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

or "meet"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 03:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

more colloquially "go along with them"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 03:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

referring to the sufferers of course
Peer comment(s):

agree Armorel Young
5 Stunden
thanks Armorel :)
agree Anne-Katrin Grube : respond to is OK; however, to fulfill /meet expectations is one step ahead of "Eingehen auf" and is not appropriate
7 Stunden
thanks Anne :) I agree that "eingehen auf" = "respond to" is the main idea (that's why I put it first)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search