Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Abbrandwert
Englisch translation:
burn-down value
Added to glossary by
suzika
Aug 21, 2006 11:10
17 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term
Abbrandwert
Homework / test
Deutsch > Englisch
Technik
Telekommunikation
cable specification
Cable Aufbau & Technische Daten:
Strombelastbarkeit: (nur kurzzeitig) siehe VDE 0105 Teil 1/5.75 Abbrandwert (1 sec): > 300 A/mm2
Strombelastbarkeit: (nur kurzzeitig) siehe VDE 0105 Teil 1/5.75 Abbrandwert (1 sec): > 300 A/mm2
Proposed translations
(Englisch)
4 | burn-down value | David Moore (X) |
Proposed translations
11 Min.
Selected
burn-down value
appears to be how the standard in question has already been translated...
PDF] Untitled
File Format: PDF/Adobe Acrobat
(only short-time) see VDE 0105 part 1/5.75. burn down value (1 sec.): > 300 A/mm. 2. bending radius fixed. 10 xd. bending radius moved ...
www.servotechnica.ru/files/materials/info/docs/linear-motio...
PDF] ESUY Anwendung Besonderheiten Hinweise Aufbau Technische Daten ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
2.000 V. Isolationswiderstand. min. 20 MΩ x km. Strombelastbarkeit. (nur kurzzeitig) siehe VDE 0105 Teil 1/5.75. Abbrandwert (1 sec.): > 300 A/mm ...
www.tkd-gruppe.de/katalog/kapitel_01/01_05_02.pdf
PDF] Untitled
File Format: PDF/Adobe Acrobat
(only short-time) see VDE 0105 part 1/5.75. burn down value (1 sec.): > 300 A/mm. 2. bending radius fixed. 10 xd. bending radius moved ...
www.servotechnica.ru/files/materials/info/docs/linear-motio...
PDF] ESUY Anwendung Besonderheiten Hinweise Aufbau Technische Daten ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
2.000 V. Isolationswiderstand. min. 20 MΩ x km. Strombelastbarkeit. (nur kurzzeitig) siehe VDE 0105 Teil 1/5.75. Abbrandwert (1 sec.): > 300 A/mm ...
www.tkd-gruppe.de/katalog/kapitel_01/01_05_02.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I am not sure if I understand the term properly: if the cable is exposed to current > 300 A/mm for more then 1 sec, the cable will burn down (the isolation will be broken). Do you agree?"
Discussion