Raumbild der Tapetenkollektion XXXX

Französisch translation: Photo 3 D

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Raumbild der Tapetenkollektion XXXX
Französisch Übersetzung:Photo 3 D
Eingetragen von: Virginie Proisy

14:48 Jul 29, 2013
Übersetzungen Deutsch > Französisch [PRO]
Möbel/Haushaltsgeräte / Raumbild
Deutsch Begriff oder Satz: Raumbild der Tapetenkollektion XXXX
Bonjour à toutes et à tous,

Il s'agit de mots-clés à entrer pour uen collection de papiers-peints.

On parle souvent de Raumbild der Tapetenkollektion, sans aucun autre contexte;

Pour le moment j'ai traduit par image/poster

Quelqu'un connaîtrait-il le terme consacré?

Merci bcp
Virginie Proisy
Frankreich
Local time: 09:25
Photo 3 D
Erklärung:
ou stéréoscopique

www.uf-3d-foto.de/theorie/hb_einsteiger/begriffe/begriffe.h...

Raumbild. Ein Raumbild ist der räumliche Seheindruck, welcher im Gehirn des Betrachters eines Stereo- oder 3D-Bildes erzeugt wird.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2013-07-29 14:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

Photo en relief?
Ausgewählte Antwort von:

Claire Bourneton-Gerlach
Deutschland
Local time: 09:25
Grading comment
Merci!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3Photo 3 D
Claire Bourneton-Gerlach


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
Raumbild
Photo 3 D


Erklärung:
ou stéréoscopique

www.uf-3d-foto.de/theorie/hb_einsteiger/begriffe/begriffe.h...

Raumbild. Ein Raumbild ist der räumliche Seheindruck, welcher im Gehirn des Betrachters eines Stereo- oder 3D-Bildes erzeugt wird.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2013-07-29 14:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

Photo en relief?

Claire Bourneton-Gerlach
Deutschland
Local time: 09:25
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 103
Grading comment
Merci!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: merci!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Carola BAYLE
2 Stunden

Zustimmung  GiselaVigy
2 Stunden

Zustimmung  Geneviève von Levetzow
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search