Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Finanznöte

Französisch translation:

misère budgétaire

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
Oct 23, 2005 11:45
18 yrs ago
Deutsch term

Trotz aller Finanznöte der öffentlichen Haushalte

Non-PRO Deutsch > Französisch Sonstige Linguistik
Der bedarfsgerechte Ausbau der Verkehrsinfrastruktur ist eine staatliche Aufgabe. **Trotz aller Finanznöte der öffentlichen Haushalte** müssen die beteiligten Staaten gemäß ihrer Verantwortung dafür sorgen, dass die Finanzierung des notwendigen Ausbaus und der Erhaltung von Verkehrsinfrastruktur gewährleistet ist.

contexte : étude des infrastructures de transport du rhin supérieur.
je vois plus ou moins le sens, mais n'arrive pas à le formuler. merci !

Proposed translations

2 Stunden
Deutsch term (edited): Trotz aller Finanzn�te der �ffentlichen Haushalte
Selected

misère budgétaire

Rend parfaitement l'original sans aller aussi loin que l'impasse.

... sur la grande misère budgétaire et morale du bassin minier de Graissessac,
qui comprend en outre les communes de Camplong et Saint-Etienne-d'Estrechoux. ...
www.senat.fr/seances/s199905/ s19990511/sc19990511016.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci claire et michael ! j'opte plutôt pour mièsres ou difficultés, impasse me paraît plus fort. "
7 Min.

en dépit des impasses budgétaires des finances publiques

=

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-23 11:54:13 (GMT)
--------------------------------------------------

À notre arrivée, nous avons trouvé les finances publiques dans un état ...
des Finances estime qu’il aura à résorber une impasse budgétaire de l’ordre de ...
www.budget.finances.gouv.qc.ca/ budget/2005-2006/fr/Discours/compres04.asp - 25k -

LES « IMPASSES BUDGÉTAIRES » ... mais aussi de par le caractère obligatoire
de la plupart de ses dépenses, possède quelques « impasses budgétaires ». ...
www.senat.fr/rap/l01-087-318/l01-087-31814.html - 22k

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-23 14:36:37 (GMT)
--------------------------------------------------

la \"Finanznot\", dans son acception allemande, correspond à un non-équilibre entre récettes et dépenses.
En France, le même phénomène est désigné par impasse budgétaire, voir mon 2e lien
Peer comment(s):

neutral Claire Bourneton-Gerlach : gute Idee, aber wäre es nicht eher "finanzielle Sackgasse" - da kommt man nicht mehr raus? "Not" steht m.E. noch eine Stufe drunter !
2 Stunden
non, si tu lis les textes du Sénat p.ex., on utilise "impasse" même là, où il n'y a pas d'impossibilité réelle;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search