This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden
Apr 12, 2006 15:47
18 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Steckscheibe

Deutsch > Französisch Technik Maschinen/Maschinenbau
Dans la phrase : "Als bei Morgan 1936 die ersten kleinen Roadster (Typ 4/4) mit Steckscheiben und Flatterverdeck aus den Werkshallen rollten, hatte man endlich ein "richtiges Auto mit vier Rädern im Programm."
Merci!!

Discussion

Daniela Hubrich Apr 12, 2006:
D'après ce que je sais c'est une sorte de pare-brise qui n'est pas intégrale mais montée en quelque sorte.

Proposed translations

+1
3 Stunden

vitre fixe à monter sur la portière

Je n'ai rien d'autre à proposer, malgré quelques recherches.
Par opposition aux vitres coulissantes que l'on actionnait à l'époque avec une manivelle. Maintenant, on a des lève-vitres électriques .....
Peer comment(s):

agree Daniela Hubrich : ja genau!
16 Min.
Something went wrong...
3 Stunden

vitre à monter dans la portière (fixe ou amovible ?)

la vitre est certainement à "enficher" dans la portière, mais il semble qu'elle soit aussi retirable, comme une fiche et comme le sens de beaucoup de mots allemands à partir de steck l'incorpore.
Le dictionnaire spécialisé dans l'automobile Wylhlidahl donne quant à lui vitre amovible (fenêtre amovible)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search