zwischenfinanziert

Französisch translation: zwischenfinanziert

13:25 Sep 26, 2000
Übersetzungen Deutsch > Französisch [PRO]
Deutsch Begriff oder Satz: zwischenfinanziert
Auf Grund der begrenzten finanziellen Ressourcen sind jedoch oft nach einer zwischenfinanzierten Projektbeschäftigung geplanten anschließenden Festanstellungen erhebliche Grenzen im Bereich der Sportvereine gesteckt.
vg
Französisch Übersetzung:zwischenfinanziert
Erklärung:
Bonjour,

J'avoue n'avoir jamais vu ce terme. Dans le Dictionnaire de l'allemand économique, commercial et financier, j'ai trouvé :
zwischenfinanzieren = accorder un crédit relais (dans l'attente du crédit contractuel)
Zwischenfinanzierung = crédit relais (à court terme, dans l'attente du crédit contractuel)

ça vous aide ?

Cathy
Ausgewählte Antwort von:

Cathy Przybylski
Local time: 08:59
Grading comment
Merci beaucoup. Véronique
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
nazwischenfinanziert
Cathy Przybylski
naFinancement intermédiaire, financement à court terme
Beba Maranz


  

Antworten


2 Stunden
zwischenfinanziert


Erklärung:
Bonjour,

J'avoue n'avoir jamais vu ce terme. Dans le Dictionnaire de l'allemand économique, commercial et financier, j'ai trouvé :
zwischenfinanzieren = accorder un crédit relais (dans l'attente du crédit contractuel)
Zwischenfinanzierung = crédit relais (à court terme, dans l'attente du crédit contractuel)

ça vous aide ?

Cathy


    Dictionnaire �conomique, commercial et financier (Pocket)
Cathy Przybylski
Local time: 08:59
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 107
Grading comment
Merci beaucoup. Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Stunden
Financement intermédiaire, financement à court terme


Erklärung:
Comme l'a précisé ma consoeur, c'est un crédit de "secours" destiné à suppléer temporairement et ponctuellement à l'exiguïté des moyens dont disposent les associations sportives en question.


    Doucet & Fleck, d�duction du contexte des milieux sportifs
Beba Maranz
Schweiz
Local time: 08:59
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 296
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search