Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
verdeckte Feder
Französisch translation:
plume capotée
Added to glossary by
Sophie Reynaud
Mar 26, 2011 14:18
13 yrs ago
Deutsch term
verdeckte Feder
Deutsch > Französisch
Sonstige
Sonstige
Il s'agit d'une plume de stylo qui est intégrée, donc non visible.
Photo à l'adresse suivante : http://www.ploeck2.de/forum/rahmen.php?fnm=fdrn4.txt
Exemples de stylos qui en étaient équipés : Parker 51, Lamy 2000
Photo à l'adresse suivante : http://www.ploeck2.de/forum/rahmen.php?fnm=fdrn4.txt
Exemples de stylos qui en étaient équipés : Parker 51, Lamy 2000
Proposed translations
(Französisch)
4 +1 | plume capotée |
Jean-Christophe Vieillard
![]() |
Proposed translations
+1
23 Min.
Selected
plume capotée
Voir, par exemple, ici : http://web.mac.com/jpphilibert/STYLOMINE/Histoire_de_Stylomi...
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-03-26 14:43:33 GMT)
--------------------------------------------------
ou là : http://www.atelier-lesoon.com/fiche_stylos_pens.php?id=143&P...
Je cite :
« La pièce du bloc plume protégeant la plume peut se retirer, cela devait avoir une double utilité : l'ôter avant le remplissage permettait de ne pas avoir de l'encre sur le bloc plume mais également de pouvoir nettoyer la plume facilement.»
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-03-26 14:43:33 GMT)
--------------------------------------------------
ou là : http://www.atelier-lesoon.com/fiche_stylos_pens.php?id=143&P...
Je cite :
« La pièce du bloc plume protégeant la plume peut se retirer, cela devait avoir une double utilité : l'ôter avant le remplissage permettait de ne pas avoir de l'encre sur le bloc plume mais également de pouvoir nettoyer la plume facilement.»
Peer comment(s):
agree |
David Baour
: Bonjour Jean-Christophe et bon dimanche!
23 Stunden
|
merci, David, et bon dimanche à toi également !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour vos précieuses indications ;-)"
Discussion