Pinienkerne...

13:02 Apr 27, 2018
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Kochen/Kulinarisches
Deutsch Begriff oder Satz: Pinienkerne...
Descrizione delle olive taggiasche (!!!)

"Mit ihrem eher milden und nussigen Geschmack erinnert die Taggiascha-Olive an Pinienkerne, was sie bei Feinschmeckern sehr beliebt macht."

Ovviamente il senso della frase mi è ben chiaro ma....1)le taggiasche non sanno di nocciola 2) i pinoli non sanno di nocciola 3) in quale strano mondo le olive taggiasche possono ricordare i pinoli???

Cosa fareste voi in questo caso?

Grazie
Martina
Martina Rotondi
Österreich
Local time: 20:36


Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1rimanda all'altrettanto aromatico gusto dei pinoli....
Giovanna Gatti
4 +1rievoca l'aroma dei pinoli
Daniela Facchinetti
3 +1mostra / ricorda sentori di pinolo
R. R.


  

Antworten


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
rimanda all'altrettanto aromatico gusto dei pinoli....


Erklärung:
È un'idea...
In effetti, cosa non s'inventano per "vendere italianità"...
La taggiasca è nota per il gusto aromatico, rotondo, fruttato e delicato...


Giovanna Gatti
Deutschland
Local time: 20:36
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  R. R.: anche la tua proposta mi piace
11 Min.
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
mostra / ricorda sentori di pinolo


Erklärung:
un 'idea
vedi qui, un olio d'oliva con queste caratteristiche
http://www.comune.moiodellacivitella.sa.it/index.php?action=...


--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2018-04-27 13:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

meglio "sentori di pinoli"

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2018-04-27 13:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Mi fa piacere, sono contenta:-)

R. R.
Italien
Local time: 20:36
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: non l'avrei mai detto ma grazie al tuo suggerimento ho trovato qualche articolo in cui si parla di "sentori", "retrogusto" e "sottofondo" di pinoli (e nocciole o mandorle)!Incredibile :) Grazie!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  martini
18 Min.
  -> Tante grazie, Martini! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
rievoca l'aroma dei pinoli


Erklärung:
Un'alternativa...

Saluti!

Daniela Facchinetti
Spanien
Local time: 20:36
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Elena Zanetti
13 Stunden
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search