gleichlautender Nachname

08:46 Mar 18, 2021
This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund

Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / Certificato di nascita (a
Deutsch Begriff oder Satz: gleichlautender Nachname
L'ho tradotto con 'cognome comune' anche se non capisco bene cosa si intenda e non capisco perché sul certificato c'è scritto 'Gemeinsamer Familienname/Gleichlautender Nachname'; se sono sinonimi che bisogno c'è di scriverli entrambi?
eliper
Schweiz
Local time: 20:36


Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1Cognome omonimo
Lorenzo Rossi


  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Cognome omonimo


Erklärung:
Cognome omonino.
Io tradurrei così.

Lorenzo Rossi
Schweiz
Local time: 20:36
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 58

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  martini: cognome identico
3 Stunden
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search