Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Rechtskandidat

Polnisch translation:

prawnik dyplomowany

Added to glossary by Ryszard Jahn
Mar 23, 2009 08:25
15 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Rechtskandidat

Deutsch > Polnisch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein)
To absolwent prawa, który zdał Egzamin Państowy I. stopnia. Czyli jeszcze nie aplikant i już nie student. Zdaję sobie sprawę, że ze względu na różnice w systemie edukacji prawnej w de i pl na odpowiednik nie ma co liczyć, także mój pomysł to tłumaczenie dosłowne z przypisem. Ale może ktoś ma lepszy?
Proposed translations (Polnisch)
4 prawnik dyplomowany
Change log

Mar 25, 2009 10:40: Ryszard Jahn Created KOG entry

Discussion

Ryszard Jahn Mar 25, 2009:
jeżeli już: to od czego jest prawnicza "linqua franca" = iur. cand. (i to jest rozwiązaniem optymalnym)
Kommentar:
"da cand. iur. mE aber keine Berufsbezeichnung
ist, kann sich auch jeder Depp so nennen "

Proposed translations

1 Stunde
Selected

prawnik dyplomowany

jest do faktycznie synonimicznie do #Diplom-Jurist#

Sprawdź jak to się ma w edukacji pol.-niem. prawników
(link)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  12 godz. (2009-03-24 21:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

An: A.B.
I faktycznie tak jest, bo to termin taki sobie nieunormowany.
Ale musi #ta osoba# być po studiach prawniczych. Czyli ten#dyplomowany# jest tu ok.
- tak jak (ale lingwistycznie tylko) aspirant, ubiegający się itp. - ale a. już się w PL "zdążyło zająć", a forma imiesłowowa jest w PL mało akceptowalna.
A że R.k. i Dipl.-J. można ze sobą połączyć, to nawet gdzieś widziałem w necie.
Pozdrawiam serdecznie...

Note from asker:
Po "przepytaniu" wszystkich znajomych prawników, którzy nigdy o takim terminie nie słyszeli, zadzwoniłam do urzędu, który owy dokument wydał i dowiedziałam się, że Rechtskanditat to .... nikt. Czyli po prostu osoba stawająca do egzaminu z jakiejś tam dziedziny prawa i że równie dobrze mogłoby w tym miejscu być napisane Pan/Pani. Ot niemiecka nomenklatura urzędnicza. Mojego problemu tłumaczeniowego informacja ta niestety nie rozwiązała :(
Jednak nie, dyplomowanym Rechtskandidat staje się dopiero po zdaniu egzaminu. Przetłumaczyłam to jako "przystępujący do egzaminu prawniczego" i tyle :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search