Kartoffelfruchtwasser

Portugiesisch translation: água ruça/de vegetação da batata // líquido/água residual do processamento de batatas

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Kartoffelfruchtwasser
Portugiesisch Übersetzung:água ruça/de vegetação da batata // líquido/água residual do processamento de batatas
Eingetragen von: Coqueiro

16:23 Oct 25, 2012
Übersetzungen Deutsch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Landwirtschaft
Deutsch Begriff oder Satz: Kartoffelfruchtwasser
Contexto:

Kartoffelfruchtwasser, das bei der Stärkegewinnung anfällt (s. Frage 7), ist als flüssiger Mehrnährstoffdünger sehr gut geeignet, einen großen Teil des Nährstoffbedarfs aller landwirtschaftlichen Kulturen zu decken. Es wird mit einem Gülleverteiler zu Zwischenfrüchten (Gelbsenf, Weidelgras) im Spätsommer oder Herbst dort ausgebracht, wo im Frühjahr Speisekartoffeln angebaut werden. Bis zum Frühjahr gelagertes Fruchtwasser kann zu Speisekartoffeln als Dünger mit einer Gabe von 30 m³ je Hektar empfohlen werden. Mit dieser Menge werden 54 kg Stickstoff in Form von Kartoffeleiweiß ausgebracht, das nicht immer extrahiert wird (s. Frage 52), 24 kg Phosphat, 165 kg Kaliumoxid, 12 kg Magnesiumoxid und 20 kg Sulfat. Mit Kalium sind die Kartoffeln dann ausreichend gedüngt. Der verbleibende Bedarf an Stickstoff, Phosphat und Magnesium ist mit Mineraldünger zu ergänzen In dieser Fruchtwassermenge sind auch 39 kg Chlorid enthalten. Die Chloridgehalte im Kartoffelfruchtwasser liegen aber weitaus niedriger als in anderen chloridhaltigen Kalidüngern. Die Befürchtung, durch Chlorid könnte der Geschmack der Speisekartoffeln negativ beeinflusst werden, ist aufgrund der niedrigen Gehalte unbegründet.
Da das Kartoffelfruchtwasser von den Stärkefabriken kostenlos an Landwirte abgegeben wird, denn es erspart eine sonst notwendige klärtechnische Behandlung, lohnt es sich für Kartoffelproduzenten, sonst leerstehende Güllebehälter damit zu füllen, um diesen wertvollen Mehrnährstoffdünger rechtzeitig anwenden zu können. In Fabriknähe wird Fruchtwasser auch verregnet.

Fonte: http://www.toffi.net/kiss/verwertung/v_08.htm
Marcos Zattar
Deutschland
Local time: 03:46
líquido/àgua residual do processamento de batatas
Erklärung:
ou líquido/àgua residual de fecularias talvez.

http://tinyurl.com/caxam9m
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0101-20612000000200010&...
https://www.unimep.br/phpg/bibdig/pdfs/2006/XQWTMOUBNFJC.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 21 Tage (2012-11-15 22:26:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!
Ausgewählte Antwort von:

Coqueiro
Local time: 03:46
Grading comment
Grato a todos!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4água ruça/de vegetação da batata
ahartje
3líquido/àgua residual do processamento de batatas
Coqueiro


Diskussionseinträge: 3





  

Antworten


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
água ruça/de vegetação da batata


Erklärung:
Entspricht dem Fruchtwasser anderer Früchte, z. B. Oliven.
www.mast.br/multimidias/botanica/frontend.../index-id=73.ht...
Mr. Peschier retirou goma e açúcar da fécula da batata inglesa. A batata contém por libra 11 onças e ½ de água de vegetação, 2 e ½ de fécula, 1 onça e duas ...

ahartje
Portugal
Local time: 02:46
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
líquido/àgua residual do processamento de batatas


Erklärung:
ou líquido/àgua residual de fecularias talvez.

http://tinyurl.com/caxam9m
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0101-20612000000200010&...
https://www.unimep.br/phpg/bibdig/pdfs/2006/XQWTMOUBNFJC.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 21 Tage (2012-11-15 22:26:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!

Coqueiro
Local time: 03:46
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Grading comment
Grato a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search