weglassen

Russisch translation: отнять, убавить (см. цитату)

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:weglassen
Russisch Übersetzung:отнять, убавить (см. цитату)
Eingetragen von: Ol_Besh

11:35 Oct 25, 2008
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Philosophie
Deutsch Begriff oder Satz: weglassen
Ein Ding ist nicht dann perfekt, wenn man nichts mehr hinzufügen kann, sondern dann, wenn man nichts mehr weglassen kann. (Antoine de Saint-Exupéry)
kgm
отнять, убавить
Erklärung:
Дао Дэ Цзин и фотография. Путь истины фотографа и Достижение им ... - [ Перекласти цю сторінку ]К произведению искусства нельзя ничего добавить, равно как нельзя и ничего отнять от него. «Кто знает меру, у того не будет неудачи». {44} ...
fotavoka.org/docs/164 - 27k - Кеш - Подібні сторінки

Ссылка, правда, на другого автора...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2008-10-25 11:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

А вот и Вашего уважаемого автора нашел:

@дневники — Цитатник - [ Перекласти цю сторінку ]Совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда ничего нельзя отнять. В нашем мире все живое тяготеет к себе подобному, даже цветы, ...
www.diary.ru/~quotes/?tag=831 - 76k - Кеш - Подібні сторінки
Черно-белое многоцветье - [ Перекласти цю сторінку ]Антуан де Сент-Экзюпери писал, что «совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда уже ничего нельзя отнять». ...
rangefinder.ru/articles/48/2/Cherno-beloe_mnogocvete - 27k - Кеш - Подібні сторінки
Ausgewählte Antwort von:

Ol_Besh
Local time: 04:12
Grading comment
Спасибо!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3отнять, убавить
Ol_Besh
4 +1когда от неё нельзя больше ничего отнять
Alexander Ryshow
4когда больше не можешь пропускать что-то
Ellen Kraus


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
когда от неё нельзя больше ничего отнять


Erklärung:
.

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 04:12
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  borisdk
1 Tag 3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
отнять, убавить


Erklärung:
Дао Дэ Цзин и фотография. Путь истины фотографа и Достижение им ... - [ Перекласти цю сторінку ]К произведению искусства нельзя ничего добавить, равно как нельзя и ничего отнять от него. «Кто знает меру, у того не будет неудачи». {44} ...
fotavoka.org/docs/164 - 27k - Кеш - Подібні сторінки

Ссылка, правда, на другого автора...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2008-10-25 11:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

А вот и Вашего уважаемого автора нашел:

@дневники — Цитатник - [ Перекласти цю сторінку ]Совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда ничего нельзя отнять. В нашем мире все живое тяготеет к себе подобному, даже цветы, ...
www.diary.ru/~quotes/?tag=831 - 76k - Кеш - Подібні сторінки
Черно-белое многоцветье - [ Перекласти цю сторінку ]Антуан де Сент-Экзюпери писал, что «совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда уже ничего нельзя отнять». ...
rangefinder.ru/articles/48/2/Cherno-beloe_mnogocvete - 27k - Кеш - Подібні сторінки

Ol_Besh
Local time: 04:12
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Спасибо!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Сергей Лузан
2 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung  Andrej
7 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung  AndriyRubashnyy
2 Stunden
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
когда больше не можешь пропускать что-то


Erklärung:
M.E. ist hier nicht wegnehmen gemeint, sondern weglassen, im Sinne von auslassen, im Engl. <leave out> (or omit)

Ellen Kraus
Österreich
Local time: 03:12
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search