Aug 13, 2007 15:21
16 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

auflösen

Deutsch > Spanisch Technik Automatisierung und Robotik
Die Produktionsdateien können über die in ihr enthaltenen Stäbe bis zu den auf dem Stab befindlichen Teilen aufgelöst werden. Durch eine entsprechende Anwahl ist es möglich, die gesamten Produktionsdateien zu löschen oder einzelne Stäbe aus einer Produktionsdatei zu löschen bzw. einzelne Teile von einem Stab zu löschen.
Proposed translations (Spanisch)
3 +2 desglosar
2 resolver

Discussion

kadu (asker) Aug 14, 2007:
Es geht um Zuschnittautomat, Stabbearbeitungszentrum, denke dass Stäbe hier doch barras sind.
Fabio Descalzi Aug 13, 2007:
Más que nada, una pregunta de informática, parece (sistemas de control de robótica, etc.)

Proposed translations

+2
9 Stunden
Selected

desglosar

Para mi /Stab/ aquí no tiene el sentido de barra, sino el de grupo, conjunto, como el de "staff" en inglés, pero no lo puedo aseverar con seguridad a falta de contexto. Así que, para que fuese coherente, lo traduciría más o menos, así:

Los ficheros de producción pueden desglosarse por medio de los grupos que contienen, hasta el nivel de las piezas que se encuentran en el grupo. Por medio de una selección adecuada, es posible borrar todos los datos de producción, o borrar grupos individuales de un fichero de producción, o borrar piezas de un grupo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day58 mins (2007-08-14 16:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Kadu, wenn es sich mit Sicherheit um physische Stäbe handelt, kann ich auch nicht weiterhelfen. Ich sehe ansonsten keine Logik bei diesem Paragraph. Mal gespannt was für ein Hase noch aus dem Hut kommt...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-18 10:41:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias por los puntos;
estuve mirando por Internet y en todas partes he visto traducido /Stabbearbeitungszentrum/ como /centro de mecanizado/, sin más especificación.
Peer comment(s):

agree ulla2608
6 Stunden
Muchas gracias, Ulla!
agree Fabio Descalzi : Interesante vocablo, me gusta
12 Stunden
Muchas gracias, Fabio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Al final tenías razón, aunque en otra parte del manual Stab es igual barra. Muchas gracias."
35 Min.

resolver

Una propuesta:
Die Produktionsdateien können über die Stäbe aufgelöst werden = los archivos de producción se pueden resolver a través de las barras
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search