Vor Ort ist überall auf der Welt

Spanisch translation: In situ en todo el mundo

15:14 May 31, 2006
Übersetzungen Deutsch > Spanisch [PRO]
Marketing - Druck und Satz, Verlagswesen
Deutsch Begriff oder Satz: Vor Ort ist überall auf der Welt
Titular de catálogo de empresa fabricante de equipos de talleres y de almacenamiento móviles y portátiles.
susana anton
Spanisch Übersetzung:In situ en todo el mundo
Erklärung:
una más...

en todo el mundo siempre en casa
Ausgewählte Antwort von:

Fernando Toledo
Spanien
Local time: 18:31
Grading comment
gracias Feranando
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1En todo el mundo a su alcance
Deschant
3 +2In situ en todo el mundo
Fernando Toledo
4Esté presente en todo el mundo
Dorothee Grote
3 +1(En cualquier parte del mundo) siempre cerca de Usted
Fernando Gasc�n
4Servicio a domicilio en cualquier parte del mundo
Loren


  

Antworten


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
En todo el mundo a su alcance


Erklärung:
A mi entender el núcleo central de la frase es el contraste entre "überall auf der Welt" (en todo el mundo) y "vor Ort", es decir, que la empresa tiene surcursales o puntos de atención repartidos por todo el mundo y cualquier persona tiene a su alcance uno en su ciudad o su país. No sé si lo que querías era entender la frase o buscabas un titular más "comercial", en cuyo caso creo que no estoy muy inspirada...

Deschant
Local time: 17:31
Muttersprache: Spanisch, Galicisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Gabi
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Esté presente en todo el mundo


Erklärung:
Otra posibilidad.

Dorothee Grote
Local time: 18:31
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
(En cualquier parte del mundo) siempre cerca de Usted


Erklärung:
¿Y si cambiamos por completo la frase? No es muy literal, pero la idea viene a ser esa...

Fernando Gasc�n
Local time: 18:31
Muttersprache: Deutsch, Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Ana Zeta
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Servicio a domicilio en cualquier parte del mundo


Erklärung:
O "servicio a domicilio en cualquier rincón del mundo".
Un par de opciónes, por si crees que se refiere a eso.
Suerte.

Loren
Local time: 18:31
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
In situ en todo el mundo


Erklärung:
una más...

en todo el mundo siempre en casa

Fernando Toledo
Spanien
Local time: 18:31
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Grading comment
gracias Feranando

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Deschant: Me gustan las dos, creo que recogen justo el contraste de la frase y que yo no acerté a reflejar en mi opción.
13 Min.

Zustimmung  Egmont
27 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search