Mar 25, 2003 11:35
21 yrs ago
1 viewer *
Italienisch term
cultura di governo del territorio
Italienisch > Deutsch
Sonstige
politichese
in dem Text (endet damit) wird eine koordinierte Wirtschaftsplanung als "cultura di governo del territorio" bezeichnet. "territorio" steht wohl oft für Kommunalverwaltungen? aber governo und cultura scheinen sich mir gegenseitig auszuschließen - oje, jetzt werde ich gesquasht…
Proposed translations
(Deutsch)
1 +1 | siehe unten.. | Ulrike Sengfelder |
5 | Kultur der Raumplanung | Alberto Franci (X) |
3 | vedi sotto | MBPa |
Proposed translations
+1
36 Min.
Selected
siehe unten..
nur eine Vermutung: kann es nicht sein, dass "governo del territorio" im Sinne von "gestione del territorio" - d.h. Gebietsmanagement gemeint ist? "cultura" würde ich irgendwie umschreiben, z.B. eine koordinierte Wirtschaftsplanung ist fester Bestandteil des Gebietsmanagements -- oder sowas in der Richtung.... kann aber auch völlig daneben liegen, das kannst du natürlich besser aus dem Kontext ersehen...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 12:28:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Martin!
Ich hab\'s schon gesehen, als ich mir die Links angeschaut habe... wobei es bei Gebietsmanagement auch um Straßenzüge und nicht nur um Landwirtschaft gehen kann.... Strategie finde ich gut - aber Kommunalverwaltung? Bist du dir sicher, dass es nur um eine Kommunalverwaltung geht?? oder ist mit \"territorio\" vielleicht ein größeres Gebiet gemeint - vielleicht könntest du auch Gebietsverwaltung schreiben... (gibt\'s auch)...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 15:12:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ich hab\' das schon gelesen... hab\' aber nix gesagt, weil ich\'s gut finde... wenn\'s in dem Text prinzipiell um Kultur geht, ist das sicher eine optimale Lösung - aber ich finde es wirklich ein bisschen seltsam ausgedrückt im IT - aber - seufz - mit seltsamer Ausdrucksweise müssen wir ja wohl jeden Tag kämpfen!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 12:28:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Martin!
Ich hab\'s schon gesehen, als ich mir die Links angeschaut habe... wobei es bei Gebietsmanagement auch um Straßenzüge und nicht nur um Landwirtschaft gehen kann.... Strategie finde ich gut - aber Kommunalverwaltung? Bist du dir sicher, dass es nur um eine Kommunalverwaltung geht?? oder ist mit \"territorio\" vielleicht ein größeres Gebiet gemeint - vielleicht könntest du auch Gebietsverwaltung schreiben... (gibt\'s auch)...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 15:12:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ich hab\' das schon gelesen... hab\' aber nix gesagt, weil ich\'s gut finde... wenn\'s in dem Text prinzipiell um Kultur geht, ist das sicher eine optimale Lösung - aber ich finde es wirklich ein bisschen seltsam ausgedrückt im IT - aber - seufz - mit seltsamer Ausdrucksweise müssen wir ja wohl jeden Tag kämpfen!!
Peer comment(s):
agree |
Giuliana Buscaglione
: bestimmt "gestione del territorio". Cultura, tja: eine Art "Politik".. die aus gesammelten praktischenund positiven Erfahrungen entstanden ist...
18 Min.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Leider hat offenbar keiner mehr meine 2. note mit meiner revidierten Übersetzung gelesen, deshalb brüste ich mich hier noch mal mit ihr:
"Koordinierte Wirtschaftsplanung als Strategie des flächendeckenden Kulturmanagements."
Uli, dein "fester Bestandteil" ist ein guter Wurf! Ansonsten wiederhole ich: es geht hier um Kultur, also Musik, Theater usw.!
Danke an alle!"
1 Stunde
vedi sotto
Ciao Martin - ich schaffe es im Moment nicht, die verschiedenen Assoziazionen, die in mir bei diesem Begriff entstehen, in klare Worte zu fassen ... Also, "Kultur" hat, meiner Meinung nach, in diesem Kontext eher den Sinn von "Maxime" - eine ethische, schöngeistige Grundeinstellung.
"Governo territoriale" könnte so etwas sein, wie: "Gebietsverwaltung" - Gestaltung des Ganzen unter einem weiterblickenden Aspekt.
Vielleicht kommt mir später noch was Genaueres ... dies erst mal nur als Denkanstoss ... Squash hin ...
"Governo territoriale" könnte so etwas sein, wie: "Gebietsverwaltung" - Gestaltung des Ganzen unter einem weiterblickenden Aspekt.
Vielleicht kommt mir später noch was Genaueres ... dies erst mal nur als Denkanstoss ... Squash hin ...
2 Stunden
Kultur der Raumplanung
siehe Referenz
ich hoffe es trifft am ehesten...:-)
Grüsse
alberto
ich hoffe es trifft am ehesten...:-)
Grüsse
alberto
Discussion