Oct 1, 2014 20:46
10 yrs ago
Polnisch term
Kociołek wietrzeniowy
Polnisch > Deutsch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Geografie
Geologia
Na powierzchni bloków skalnych widoczne są głębokie, pionowe nisze o średnicy rzędu kilkudziesięciu cm i długości przekraczającej 1m. Są to tzw. kociołki wietrzeniowe
Propozycja: Verwitterungskessel
Propozycja: Verwitterungskessel
References
Kociołek wietrzeniowy | Jacek Konopka |
Reference comments
6 Tage
Reference:
Kociołek wietrzeniowy
Kociołek wietrzeniowy
Kociołek wietrzeniowy, kociołek skalny – forma wietrzenia powierzchni skalnych, mająca postać kolistej lub wydłużonej misy długości od 0,5 do 1,5 m i głębokości do 1 m. Zdarzają się także wielkie formy długości ponad 10 m i głębokości ponad dwóch.
LINK: WIKI
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kociołek_wietrzeniowy
Kociołek wietrzeniowy VERSUS kociołek “ofiarny”
POR:
Ich regularny kształt był dawniej podstawą przypuszczeń, że są to formy wykonane przez człowieka jako miejsca składania ofiar kultowych, stąd nazywane misami ofiarnymi (po niemiecku Opferkessel).
UWAGA:
Skoro Opfer-KESSEL to zwrot Kassel w przekładzie stanowi dobry kierunek.
Czy Verwitterung?
Spójrzmy:
Unter Verwitterung versteht man die natürliche Zersetzung von Gestein. Dabei spielen mehrere Prozesse zusammen, die den physikalischen Zerfall und die chemische Veränderung des Gesteins wegen dessen exponierter Lage an oder nahe der Erdoberfläche - abiotisch oder biotisch verursacht - herbeiführen. Beispiele für physikalische Kräfte sind die Einwirkungen von Boden- und Niederschlagswasser, Eisbildung, Temperaturschwankungen und Wurzeldruck. Das Ergebnis von Verwitterung ist Gesteinszerstörung, bei der je nach Art der Verwitterung die gesteinsbildenden Minerale erhalten bleiben (physikalische Verwitterung) oder um- bzw. neu gebildet werden (chemische Verwitterung).
Die Produkte der Gesteinsverwitterung sammeln sich meist als lockere Oberflächenschichten an, die als Regolith bezeichnet werden. Der Regolith geht nach abwärts in das feste, unveränderte Gestein über, das allgemein als das anstehende Gestein (kurz das Anstehende) oder alsgewachsener Fels bezeichnet wird. Die Bodenkunde spricht hingegen vom C-Horizont.
Source: WIKI
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwitterung
Wniosek- Verwitterung ma zwiazek z – GESTEIN.
Wniosek 2- nie znajdziemy Żadnego wpisu w j. niemieckim w formie: Verwitterungskessel/ Verwitterungkessel
Literatura:
https://www.google.pl/#q=Venusnapla kociołki wietrzeniowe
Kociołek wietrzeniowy- nieco zdjęć i uwag w odniesieniu do Karkonoszy:
http://www.geocaching.com/geocache/GC3R1RG_kociol-czarownic-...
Znalazłem zatem 8 wersji tłumaczenia tego zwrotu (który zapisałem w niewiadomym miejscu i do dokumentu dotrę), chcąc Pani pomóc w tym niełatwym tłumaczeniu.
Niezależnie od tego kiedy znajdę ten dokument z opcjami tłumaczeń, moim obowiązkiem jest ich rzetelna analiza.
Kociołek wietrzeniowy, kociołek skalny – forma wietrzenia powierzchni skalnych, mająca postać kolistej lub wydłużonej misy długości od 0,5 do 1,5 m i głębokości do 1 m. Zdarzają się także wielkie formy długości ponad 10 m i głębokości ponad dwóch.
LINK: WIKI
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kociołek_wietrzeniowy
Kociołek wietrzeniowy VERSUS kociołek “ofiarny”
POR:
Ich regularny kształt był dawniej podstawą przypuszczeń, że są to formy wykonane przez człowieka jako miejsca składania ofiar kultowych, stąd nazywane misami ofiarnymi (po niemiecku Opferkessel).
UWAGA:
Skoro Opfer-KESSEL to zwrot Kassel w przekładzie stanowi dobry kierunek.
Czy Verwitterung?
Spójrzmy:
Unter Verwitterung versteht man die natürliche Zersetzung von Gestein. Dabei spielen mehrere Prozesse zusammen, die den physikalischen Zerfall und die chemische Veränderung des Gesteins wegen dessen exponierter Lage an oder nahe der Erdoberfläche - abiotisch oder biotisch verursacht - herbeiführen. Beispiele für physikalische Kräfte sind die Einwirkungen von Boden- und Niederschlagswasser, Eisbildung, Temperaturschwankungen und Wurzeldruck. Das Ergebnis von Verwitterung ist Gesteinszerstörung, bei der je nach Art der Verwitterung die gesteinsbildenden Minerale erhalten bleiben (physikalische Verwitterung) oder um- bzw. neu gebildet werden (chemische Verwitterung).
Die Produkte der Gesteinsverwitterung sammeln sich meist als lockere Oberflächenschichten an, die als Regolith bezeichnet werden. Der Regolith geht nach abwärts in das feste, unveränderte Gestein über, das allgemein als das anstehende Gestein (kurz das Anstehende) oder alsgewachsener Fels bezeichnet wird. Die Bodenkunde spricht hingegen vom C-Horizont.
Source: WIKI
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwitterung
Wniosek- Verwitterung ma zwiazek z – GESTEIN.
Wniosek 2- nie znajdziemy Żadnego wpisu w j. niemieckim w formie: Verwitterungskessel/ Verwitterungkessel
Literatura:
https://www.google.pl/#q=Venusnapla kociołki wietrzeniowe
Kociołek wietrzeniowy- nieco zdjęć i uwag w odniesieniu do Karkonoszy:
http://www.geocaching.com/geocache/GC3R1RG_kociol-czarownic-...
Znalazłem zatem 8 wersji tłumaczenia tego zwrotu (który zapisałem w niewiadomym miejscu i do dokumentu dotrę), chcąc Pani pomóc w tym niełatwym tłumaczeniu.
Niezależnie od tego kiedy znajdę ten dokument z opcjami tłumaczeń, moim obowiązkiem jest ich rzetelna analiza.
Something went wrong...