Glossary entry

Portugiesisch term or phrase:

guia de transferência

Deutsch translation:

Schulwechsel

Added to glossary by Jonas_Je
Jun 23, 2008 17:42
16 yrs ago
3 viewers *
Portugiesisch term

guia de transferência

Portugiesisch > Deutsch Sonstige Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe Zeugnis (Fachschule)
Hallo,

ich habe ein Zeugnis aus dem Brasilianischen zur Übersetzung vorliegen. Unter dem Titel "Governo de..." und "Secretário de Estado" steht dort "guia de transferência - ensino médio - modalidade normal".

Später taucht noch der Ausdruck "Transferência por atividade ou disciplina" auf.

Wie kann ich "Guia de Transferência" im Deutschen wiedergeben? Ich bin mir da unschlüssig. Es handelt sich in jedem Fall um ein Zeugnis des 4. und offensichtlich letzten Ausbildungsabschnitts einer Fachschule.
Proposed translations (Deutsch)
4 Umschulungsbescheinigung

Discussion

Jonas_Je (asker) Jun 23, 2008:
Danke für die Antwort! Ich habe noch einen Link gefunden:
http://www.prograd.ufrgs.br/legislacao/consultas.p4?botaoesc...
"Emissão de Guia de Transferência para outra Instituição". Dann müsste das ein "Schulwechsel" sein, oder? Denn bei einer Umschulung denke ich eher an eine zweite Berufsausbildung: http://de.wikipedia.org/wiki/Umschulung. Oder könnte es vielleicht eine Zugangsberichtigung zu einer Hochschule sein, in dem Sinne, dass mit diesem Zeugnis (es ist offensichtlich ein Abschlusszeugnis nach dem 4. von 4 Abschnitten) eine schulische Ausbildung abgeschlossen ist und man sich damit entsprechend qualifiziert hat?

Proposed translations

32 Min.
Selected

Umschulungsbescheinigung

Ausländerintegration Projekt Nr. 1/2004 Informationsmaterial für ...
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
durch eine Umschulungsbescheinigung oder durch ein anderes Dokument über die. fachliche Qualifikation, ausgestellt von einer vomMinisterium für Schulwesen, ...
www.kr-ustecky.cz/soubory/450018/�ivnostensk� podnik�n� - infor...


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-06-23 20:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

Eher ein Schulwechsel.
Zugang zum Hochschulstuium in Brasilien hat man nur nach bestandenem "Vestibular" (Aufnahmeprüfung zur Universität)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search