Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social

Deutsch translation: Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Portugiesisch Begriff oder Satz:Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
Deutsch Übersetzung:Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität
Eingetragen von: Claudia Fenker

16:03 Feb 16, 2007
Übersetzungen Portugiesisch > Deutsch [PRO]
Social Sciences - Bildungswesen/Pädagogik
Portugiesisch Begriff oder Satz: Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
aparece num certificado profissional
Claudia Fenker
Local time: 21:44
Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität
Erklärung:
(em Romania)
Ausgewählte Antwort von:

Kerstin Braun
Local time: 22:44
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +4Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität
Kerstin Braun
4Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität (Arbeitsministerium)
Jan Lohfert


  

Antworten


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität


Erklärung:
(em Romania)


    Quelle: http://www.mmssf.ro/website/ro/dms/210605ger.jsp
Kerstin Braun
Local time: 22:44
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Jan Lohfert: Das kommt davon, wenn man lange erklärt. Nun warst du 4 Minuten schneller. ;-)
4 Min.

Zustimmung  ahartje
16 Min.

Zustimmung  Carolin Haase
23 Min.

Zustimmung  Elisabeth Renger (X)
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ministerium für Arbeit und Soziale Solidarität (Arbeitsministerium)


Erklärung:
Den Begriff der sozialen Solidarität gibt es tatsächlich (24.000 Einträge im deutschen Netz).

Auch das Ministerium wird oftmals so auf deutschen Seiten (z.B. Deutsche Botschaft) bezeichnet.

Du könntest es aber auch einfach als Namen auf Portugiesisch stehen lassen und in einer Fußnote erklären: Entspricht dem deutschen Arbeitsministerium.

Das ist absolut korrekt.

Kannst ein bisschen googeln. ;-)

Bin gerade unterwegs und daher etwas eingeschränkt. Sorry

Bom trabalho.

Jan

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2007-02-16 16:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

www.europa-auf-einen-blick.de/portugal/politik.php


    Versch. Seiten über Google (unter anderem deutsche Honorarkonsulate und Botschaften)
Jan Lohfert
Deutschland
Local time: 22:44
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search