itens para exibir

Deutsch translation: s.u.

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Portugiesisch Begriff oder Satz:itens para exibir
Deutsch Übersetzung:s.u.
Eingetragen von: Claudia Fenker

13:34 Jul 16, 2009
Übersetzungen Portugiesisch > Deutsch [PRO]
Internet, E-Commerce
Portugiesisch Begriff oder Satz: itens para exibir
Termos constantes nas mensagens de uma página web:

Esta secção, de momento, não tem itens para exibir.
Claudia Fenker
Local time: 18:13
s.u.
Erklärung:
"In diesem Bereich wird derzeit nichts angezeigt."
oder
"Dieser Bereich enthält keine Informationen".

Da man nicht weiß, ob mit "itens" tatsächlich Waren oder vielleicht auch "Programmierobjekte etc." gemeint sind, würde ich es so neutral wie möglich übersetzen.

Es sei denn, Claudia, Du kannst aus dem Kontext erkennen, was konkret gemeint ist?
Ausgewählte Antwort von:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 18:13
Grading comment
Da der Text recht allgemein gehalten ist, ziehe ich Deine Lösung vor. Vielen Dank auch. Gruss, Claudia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3(Hier werden momentan) keine Produkte/Waren/Themen vorgestellt/präsentiert
ahartje
3s.u.
Ursula Dias


  

Antworten


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Hier werden momentan) keine Produkte/Waren/Themen vorgestellt/präsentiert


Erklärung:
...und endlich viele andere Möglichkeiten.

ahartje
Portugal
Local time: 18:13
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Erklärung:
"In diesem Bereich wird derzeit nichts angezeigt."
oder
"Dieser Bereich enthält keine Informationen".

Da man nicht weiß, ob mit "itens" tatsächlich Waren oder vielleicht auch "Programmierobjekte etc." gemeint sind, würde ich es so neutral wie möglich übersetzen.

Es sei denn, Claudia, Du kannst aus dem Kontext erkennen, was konkret gemeint ist?

Ursula Dias
Portugal
Local time: 18:13
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Da der Text recht allgemein gehalten ist, ziehe ich Deine Lösung vor. Vielen Dank auch. Gruss, Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search