Glossary entry

Rumänisch term or phrase:

Descarcare de gestiune

Deutsch translation:

Entlastung (der Geschäftsführung)

Added to glossary by Jonathan Oprean
Mar 29, 2007 05:11
17 yrs ago
5 viewers *
Rumänisch term

Descarcare de gestiune

Rumänisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Recht: Verträge Gesellschaftsvertrag
Der ganze Satz lautet: "Descarcarea de gestiune a administratorilor se va face anual, odata cu aprobarea Bilantului contabil de Adunarea Generala a Asociatilor."

Mein Wörterbuch gibt als Sinn "Entlastung" an. "Gestiune" ist die Amtsführung oder Verwaltung. Ich weiss nur nicht, wie ich das ausdrücken soll: Amtsentlastung?

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!

Hans-Juergen
Proposed translations (Deutsch)
5 +2 Entlastung (der Geschäftsführung)
Change log

Jun 13, 2007 18:34: Jonathan Oprean Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 Stunde
Selected

Entlastung (der Geschäftsführung)

Entlastung der Geschäftsführung/Geschäftsführer/Vorstands
Peer comment(s):

agree Lydia Molea
1 Min.
agree Susanna & Christian Popescu
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult pentru ajutorul dv. Astfel pot fi sigur ca traducerea e buna. Numai bine, succes si multa sanatate va doresc. Daca vreodata am prea mult de lucru, putem colabora. Hans-Jürgen Fauland"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search