Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:06 Jan 29, 2011 |
Übersetzungen Spanisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / Aerospace | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Walter Blass Argentinien Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Montagebühne |
|
Montagebühne Erklärung: bzw. Podest. Kann fix oder beweglich sein. Eigentlich wird es als "grada de montaje" bezeichnen. Und im Flugzeugbau: "grada de montaje aeronáutico", siehe: http://www.mpproductividad.es/index.php?modo=contenidos&id=5... -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2011-01-29 13:42:59 GMT) -------------------------------------------------- Ein Typo: 'bezeichnet' anstatt 'bezeichnen' |
| ||
Grading comment
| |||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.