Glossary entry

Spanish term or phrase:

educación no formal

German translation:

nichtformale Bildung, informelle (Aus)Bildung,

Added to glossary by Elisabeth Mänzel
Aug 8, 2007 20:22
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

educación no formal

Spanish to German Other Education / Pedagogy Ausbildung
Das steht im Titel eines Zertifikats "técnico auxiliar de enfermería".

"Se trata de un tipo de educación, sin carácter reglado, metódica y estructurada, que no está incluida en el sistema educativo de un país, tales como la educación en el tiempo libre, la educación de calle, los talleres, las ludotecas, los campamentos, los programas comunitarios, las granjas-escuela, los centros cívicos, la animación penitenciaria, las casas de juventud, los centros de acción social, la educación ambiental, la educación para la salud, los programas de prevención e inserción social, la educación familiar, la formación ocupacional, la formación permanente, la animación sociocultural, la acción socioeducativa en la tercera edad, la educación cívica, etc."
(http://www.portalformativo.com/Monitor-Especialista-en-Centr...

Wie sagt man das auf Deutsch?

Danke und viele Grüße
Elisabeth

Discussion

Elisabeth Mänzel (asker) Aug 9, 2007:
nichtformal / non-formal Habe soeben nochmal recherchiert und diese Titel gefunden:

"Horn, Jacob; Samlowski, Michael: Berufliche Bildung im Rahmen von Erwachsenenbildungsmaßnahmen und Programme der nichtformalen Bildung in Entwicklungsländern durch den Deutschen Volkshochschulverband. In: Axt, Heinz-Jürgen; Karcher, Wolfgang; Schleich, Bernd: Ausbildungs-oder Beschäftigungskrise in der Dritten Welt? Frankfurt 1987, S. 267 - 278"

"Schmitz, Gabriele: Non-formale Ausbildung eröffnet neue Wege. In: DED-Brief. Zeitschrift des Deutschen Entwicklungsdienstes. Nr. 3(1997), S.16-19"

(http://www2.tu-berlin.de/fak1/gsw/gl/dok/literatur.html)

Proposed translations

17 hrs
Selected

s.u.

Hallo Elisabeth,

ich hab noch folgende Definition im wikipedia gefunden:
La educación no formal es el proceso de apropiación de conocimientos, actitudes y destrezas que busca las finalidades de la educación formal de manera paralela a ésta para poblaciones especiales, utilizando una mayor flexibilidad en el calendario, horario y duración de los niveles y ciclos de la educación, así como una mayor diversidad de medios para el aprendizaje.
Pero convendría establecer una clasificación del universo pedagógico con el fin de precisar con mayor exactitud el concepto de educación no formal Todas las influencias que las personas pueden recibir con potencial educativo podrían reducirse a tres ámbitos distintos: educación formal, educación no formal y educación informal. Por educación formal se entiende la oferta educativa sistematizada, planificada, profesionalizada, en fin, formalizada que suele ser la que recibimos en el sistema escolar (ej.: educación primaria en nuestro sistema escolar). Por educación no formal se entiende toda influencia formativa recibida en instituciones paralelas al sistema escolar oficial pero no incluidas en él. Goza de las mismas características: planificación, profesionalización, intencionalidad, organización, etc., pero sus enseñanzas se imparten fuera del sistema escolar (ej.: cursos de idiomas en Escuelas Oficiales de Idiomas). Finalmente, por educación informal se entiende la procedente de todos aquellos estímulos educativos que captamos en nuestro entorno sociocultural que no se encuadran en la educación formal ni en la no formal (ej.: la educación que cualquier persona recibe en el ámbito familiar).
http://es.wikipedia.org/wiki/Educación_no_formal

gemeint ist wohl einfach, eine alternative Ausbildungsstelle - wobei die eben sehr wohl anerkannt sein kann, auch mit Titel - und einfach nur eine Alternative zum regulären Ausbildungssystem darstellt, also auch Fortbildungen oder Fachkurse; die sind eben einfach nicht einheitlich geregelt wie ein Studium - so würde ich das lesen.

ich würde das einfach "Zusatzqualifikationen" nennen, wenn Du es für einen Lebenslauf brauchst,
wenn's Teil eines Titels ist, vielleicht einfach Ausbildung/Fachausbildung/Fachkurs als...bei (die Ausbildungsstelle müsste ja dann für sich sprechen)
oder Spezialkurs, je nachdem, was in Deinen Kontext passt, evtl. auch noch "nichtschulische Ausbildung", wenn der Schwerpunkt darauf liegt, dass es sich um eine Ausbildung außerhalb der schulischen Norm handelt...


Example sentence:

An der Fachhochschule München wird im Fachbereich Informatik / Mathematik seit dem Wintersemester 1994/95 "Betrieblicher Datenschutz" als Zusatzausbildung ...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön, buble!"
+1
10 mins

informelle Ausbildung

...im Gegensatz zur formellen Ausbildung an Schulen und anerkannten Bildungszentren.
Note from asker:
Hallo und danke für die Antwort und an den Bestätiger für das "agree"! An "informell" hatte ich auch schon gedacht, hab das aber wieder verworfen, weil sich "... cumplió con el contenido teórico-práctico del curso de técnico auxiliar de enfermería ..." schon sehr nach festgelegten Lerninhalten anhört. Ich glaube, es ist eine Ausbildung außerhalb des offiziellen Bildungswesens gemeint, die aber durchaus auch sehr formell sein kann :-?.
Peer comment(s):

agree Karin R : genau, ohne festgelegte Lerninhalte
8 mins
Something went wrong...
+1
13 mins

außerschulische Bildung

Glosor.eu - Tyskt lexikon - Au: automatisiertes Spiel - außerstandeSpanska, [educación no formal]. Tjeckiska, [neformální výuka]. Danska, [uddannelse uden for uddannelsessystem]. Grekiska, [εκπαίδευση εκτός σχoλικoύ ...
glosor.eu/tyskt_lexikon/YXU5.html


--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2007-08-08 21:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube außerschlusch bezieht sich nicht nur auf Schule, sondern heisst nicht institutionell.
Note from asker:
Hallo und danke erstmal für die Antwort! Ich glaube, es ist nicht nur außerschulisch, sondern auch außeruniversitär gemeint, überhaupt eine Ausbildung, die nicht staatlich genormt ist.
Peer comment(s):

agree Beatriz Clara : Es geht nicht um die schulische Bildung, sondern um eine allgemeine kulturelle Erziehung, deshalb glaube ich, dass eine außerschulische Bildung diesen Begriff besser trifft.
8 hrs
danke, Beatriz
Something went wrong...
12 hrs

Ausbildung ohne offiziellen Titel

Gemeint ist wohl, dass diese Ausbildung vom staatlichen Bildungswesen nicht anerkannt ist.
Note from asker:
Danke, Crux!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search