Nov 18, 2014 11:52
10 yrs ago
Spanisch term
[...] en cualquier otra administración en que estos se hayan aportado.
Spanisch > Deutsch
Sonstige
Bildungswesen/Pädagogik
P.A.U.; Bachiller, Reclamaciones
Hola!
Estoy traduciendo una hoja de calificaciones de la P.A.U. (España)
Dentro de la casilla donde se explica el régimen de reclamaciones. Al final pone:
"El estudiante que presente cualquier tipo de reclamación, tiene la obligación de presentar los nuevos resultados -si etos fueran distintos de los obtenidos en esta hoja de calificaciones- en cualquier otra administración en que estos se hayan aportado."
Die von Studierenden eingeleten Widersprüche jeglicher Art und die daraus neu hervorgegangenen Ergebnisse -falls diese von den Ergebnissen in diesem Leistungsnachweis abweichen- sind vor... ... vorzulegen/einzureichen.
No sé bien cómo seguir la frase
Muchas gracias!
Estoy traduciendo una hoja de calificaciones de la P.A.U. (España)
Dentro de la casilla donde se explica el régimen de reclamaciones. Al final pone:
"El estudiante que presente cualquier tipo de reclamación, tiene la obligación de presentar los nuevos resultados -si etos fueran distintos de los obtenidos en esta hoja de calificaciones- en cualquier otra administración en que estos se hayan aportado."
Die von Studierenden eingeleten Widersprüche jeglicher Art und die daraus neu hervorgegangenen Ergebnisse -falls diese von den Ergebnissen in diesem Leistungsnachweis abweichen- sind vor... ... vorzulegen/einzureichen.
No sé bien cómo seguir la frase
Muchas gracias!
Proposed translations
(Deutsch)
4 +1 | bei den Behörden, bei denen diese bereits eingereicht wurden, erneut vorzulegen |
Elena Pérez
![]() |
Proposed translations
+1
2 Stunden
Selected
bei den Behörden, bei denen diese bereits eingereicht wurden, erneut vorzulegen
Hola, Paul: comprendo que en caso de un cambio de calificación, si el estudiante ya ha entregado los resultados, por ejemplo a una universidad, debe entregar los nuevos resultados a la universidad.
Al hablar de la P.A.U., ¿no sería más correcto usar "Schüler" en vez de Student? Además cambiaría un poco la frase, ya que si no parece que debe aportar también las reclamaciones.
Ahí va un intento, a ver si te ayuda.
Schüler, die Widersprüche jeglicher Art erheben, haben im Falle einer von diesen Leistungen abweichenden Änderung, die neuen Ergebnisse bei den Behörden vorzulegen, bei denen dieser Leistungsnachweis bereits eingereicht wurde.
Al hablar de la P.A.U., ¿no sería más correcto usar "Schüler" en vez de Student? Además cambiaría un poco la frase, ya que si no parece que debe aportar también las reclamaciones.
Ahí va un intento, a ver si te ayuda.
Schüler, die Widersprüche jeglicher Art erheben, haben im Falle einer von diesen Leistungen abweichenden Änderung, die neuen Ergebnisse bei den Behörden vorzulegen, bei denen dieser Leistungsnachweis bereits eingereicht wurde.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Häh? Ich denke, so stimmt's.