Glossary entry

Spanisch term or phrase:

escritura dando carta de pago

Deutsch translation:

Urkunde bestätigt die Quittung

Added to glossary by Karl Zeiler
Feb 21, 2008 09:55
16 yrs ago
2 viewers *
Spanisch term

Satzverständnis (s.u.)

Spanisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge Rechtsgutachten
Los cesionarios declaran tener recibidas las citadas cantidades antes del otorgamiento de esta escritura dando carta de pago en su equivalente en marcos alemanes en la ciudad de XX.

?? Die Übernehmer der Abtretung erklären, dass sie die genannten Beträge vor Erstellung dieser Urkunde erhalten haben und legen Zahlungsbelege vor über die entsprechenden Beträge in Deutsche Mark in der Stadt XX ??

Discussion

Carolin Haase Feb 21, 2008:
*...und legen in der Stadt X Zahlungsbelege über die entsprechenden Beträge vor.*- wäre eine Möglichkeit

Proposed translations

+1
22 Min.
Selected

siehe unten

Sehr schlecht formuliert. Da muss man(n) ja fast raten, aber prinzipiell geht es um die Zahlungsbestätigung der Beträge. Es wäre so evtl. verständlicher: ...sirviendo la presente como la más eficaz carta de pago...

Die Urkunde dient also gleichzeitig als Quittung bzw. Erklärung den obigen Betrag erhalten zu haben. Denn noch besser als eine normale Quittung ist ja eine notarielle Urkunde, also baut man das kurzerhand mit ein. Ich sehe das "dando" also mehr als abgeben dieser Erklärung bzw. Anerkennung der Zahlung.

Salu2 ;)
Peer comment(s):

agree Alfred Satter : dando = erteilt hiermit Empfangsbestätigung über ihren Gegenwert in DM ...
37 Min.
Gefällt mir. LG ;)
neutral WMOhlert : Das sind aber zwei Paar Schuhe: "sirviendo..." und "dando...".
4 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
+2
8 Min.

offizielle Zahlungsbestätigung, Quittung

carta de pago = ist eine offizielle Quittung (über erhaltene Beträge), meistens beim Ratenkauf die Bestätigung, dass alle Raten bezahlt sind und das Gut in den Besitz des Käufers übergeht (z.B. Autokauf). Oft auch notariell beglaubigt.
Peer comment(s):

agree Alfred Satter
50 Min.
agree WMOhlert : wie Karl das schon ausformuliert hat
4 Tage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search