Translation glossary: Rechtsglossar

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-30 of 30
 
...for which let execution issue... dessen Vollstreckung ... hiermit angeordnet wird 
Englisch > Deutsch
administrative law notarynotaire en/spécialiste du droit administratif 
Englisch > Französisch
AE = Anzeigeerstattercomplainant/accuser 
Deutsch > Englisch
alimonyUnterhalt(szahlung) 
Englisch > Deutsch
auf Kommissionsbasissur (la base d'une) commission 
Deutsch > Französisch
Befreiung von der Ausgleichungspflicht im Erbfalldispense du rapport à succession 
Deutsch > Französisch
court attendantpréposé de la cour 
Englisch > Französisch
court attendantGerichtsdiener 
Englisch > Deutsch
custodial parentsorgeberechtigter Elternteil 
Englisch > Deutsch
d/o (daughter of)Tochter der/des 
Englisch > Deutsch
dispositions de fin de vieBestimmungen zum Lebensende 
Französisch > Deutsch
Führungszeugniscertificate of good standing 
Deutsch > Englisch
franchiseSelbstbeteiligung, Selbstbehalt 
Französisch > Deutsch
Gewährleistungwarranty 
Deutsch > Englisch
guardian ad litem (GAL)Verfahrenspfleger (FamR), Prozesspfleger (ZPO) 
Englisch > Deutsch
liquidation de l'astreinte / liquider l'astreinteFestsetzung des Zwangsgeldes / das Zwangsgeld festsetzen 
Französisch > Deutsch
marital and dependent statusFamilienstand und Unterhaltspflichten 
Englisch > Deutsch
matériel (d'exploitation/d'équipement)Betriebsmittel/-anlagen/-einrichtung 
Französisch > Deutsch
motion to stay discoveryrequête de sursis de communication des pièces 
Englisch > Französisch
ordonnance de règlementBeschluss/Abschlussverfügung des Untersuchungsrichters 
Französisch > Deutsch
pflichtteilsberechtigter Erbehéritier réservataire 
Deutsch > Französisch
pièce héréditaire(eine Unterlage zum) Erbnachweis 
Französisch > Deutsch
relief against forfeiturelevée de la déchéance 
Englisch > Französisch
Respondent’s genuine steps statementNachweis des Beklagten über konkret getroffene Maßnahmen zur außergerichtlichen Streitbeilegung 
Englisch > Deutsch
Rubrum, Rubrik (Österr.), Halbschrift (= HS)caption oder recitals 
Deutsch > Englisch
société membre d\'un groupeKonzernunternehmen 
Französisch > Deutsch
sous peine de forclusionzwecks Vermeidung des Rechtsverlusts 
Französisch > Deutsch
Verdachtslageallegations 
Deutsch > Englisch
writ of executionVollstreckungsbescheid 
Englisch > Deutsch
Zubehör(s)eigenschaft (Öst.)status as an appurtenance 
Deutsch > Englisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search