Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

Emily Lemon
www.lemontranslation.com

Österreich
Lokale Zeit: 14:05 CET (GMT+1)

Muttersprache: Englisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikSport/Fitness/Erholung
Tourismus und ReisenIdiome/Maximen/Sprichwörter
Medizin (allgemein)Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Marketing/Marktforschung

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 31, Beantwortete Fragen: 18, Gestellte Fragen: 29
Projekt-Historie 1 eingegebene Projekte

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of the West of England
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University of the West of England, verified)
Mitgliedschaften ATA, UNIVERSITAS Austria
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Paraconc, Powerpoint, Wordfast
Artikel
Website http://www.lemontranslation.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Emily Lemon befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Nach dem Abschluss meines Bachelor’s Degree am Wheaton College in Massachusetts begann ich ehrenamtlich Lesen, Schreiben und Englisch als Fremdsprache (ESL) zu unterrichten.

Das Unterrichten und besonders die Arbeit mit Menschen aus aller Welt machten mir große Freude. In Texas arbeitete ich in einem Alphabetisierungsprogramm für Kinder sowie als Englischlehrerin für Erwachsene. Daran anschließend entschloss ich mich für eine weitere professionelle Ausbildung und erhielt schließlich meine CELTA-Zertifikate an der Dalhousie University in Kanada.

Kurz darauf zog ich nach Wien, Österreich, wo ich meine Tätigkeit als Lehrerin für Business-English sowie Übersetzerin und Lektorin begann. Damit einhergehend vertiefte sich meine Leidenschaft für Sprachen und ich entdeckte, wie spannend Übersetzung sein kann.

Nach Erlangung des MA in Übersetzung von der University of the West of England und vielen Jahren Übersetzungspraxis von Deutsch auf Englisch, sowie im Lektorieren englischer Texte, arbeite ich nun als Vollzeit-Übersetzerin und Lektorin.

Im Frühling 2008 habe ich erfolgreich einen Kurs zu medizinischer Terminologie abgeschlossen und zähle nun auch den Bereich Medizin zu meinem Fachgebiet.

Mein Interessensschwerpunkt liegt dabei in der Erforschung der Macht der Sprache und ihrem Einfluss auf Vergangenheit und Gegenwart.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 31
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch31
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen8
Technik7
Kunst/Literatur4
Marketing4
Sonstige4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Bildungswesen/Pädagogik4
Sport/Fitness/Erholung4
Tourismus und Reisen4
Journalismus4
Industrielle Technik3

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Deutsch > Englisch1
Specialty fields
Other fields
Architektur1
Schlüsselwörter: translation, Uebersetzung, editing, Lektorat, Redigieren, proofreading, german, English, Deutsch, Englisch. See more.translation,Uebersetzung,editing,Lektorat,Redigieren, proofreading,german,English,Deutsch,Englisch,horology,Horologie, watches,Uhren,Wissenschaft,literature,Literatur,marketing, tourism,Tourismus, Wirtschaft,accurate,genau,literarische Übersetzung,literary translation. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Apr 20, 2022



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs