Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Deutsch (einsprachig)

Peter Sass
Proficient, diligent & reliable

Berlin, Berlin, Deutschland
Lokale Zeit: 11:29 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Persönliche Nachricht
Used to working to high standards
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Medizin (allgemein)
Finanzen (allgemein)Investment/Wertpapiere
Recht (allgemein)Recht: Verträge
Medizin: PharmazieMedizin: Instrumente
E-Technik/ElektronikIndustrielle Technik

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 283, Beantwortete Fragen: 97, Gestellte Fragen: 109
Projekt-Historie 18 eingegebene Projekte

Payment methods accepted Visa, Banküberweisung, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Glossar PS
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Kent, UK + BA Free University Berlin
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University of Kent at Canterbury)
Englisch > Deutsch (SWP Berlin)
Mitgliedschaften IAPTI
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abby Fine Reader, Sysfilter for Visio, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/1153066
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Peter Sass befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

- Professional translations since 2001

- Six years of extensive translation experience as research assistant with the federal research institute Stiftung Wissenschaft und Politik ('Foundation for Science and Politics') maintained by the German federal government (Chancellery).

- Translating (En»Ge, Ge»En) and writing/editing numerous academic and non-academic texts directed at clients in federal institutions as well as in-house, including studies, websites, marketing brochures, and the book 'Deutsche Nahostpolitik'/'Germany and the Middle East', published by SWP and Heinrich-Boell-Foundation.

- Freelance translator and text editor since 2007

Previous translation projects include:

• Press release for the Olympic Games 2012
• Companion Guide for the National Gallery, London
• Sales prospectuses of Swiss investment funds
• Audit file of a Swiss accountancy firm
• Financial statements and business communication of a Luxembourg bank
• Whitepaper for SDL
• 200.000+ words of clinical studies documents for major global pharmaceutical companies
• 200.000+ words of Informed Consent Forms for Participants of Clinical Studies
• 100.000+ words of Contracts with Investigators of Clinical Studies
• 200.000+ words of medical surveys by British market research companies
• 150,000+ words of technical manuals for medical instruments and device software
• Marketing brochure for one of the world’s largest pharmaceutical companies
• 8.500 words of Agreement on Limited Partnership under US Law
• Petition in a divorce suit under US law
• Legal documents for a renowned global hotel chain based in Dubai
• Legal advice in compensation proceedings regarding the ENRON case
• Report by CEO of a world-leading US-based global industrial corporation
• 5,000+ words SAP software instructions
• 50,000 words Electronics catalogue for Mouser Electronnics
• 12,000+ words electronic tools catalogue for a leading global manufacturer

• Tourist Information Website

- References available upon request

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 283
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch252
Deutsch > Englisch31
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen142
Rechts- und Patentwesen74
Technik32
Medizin16
Marketing11
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)52
Recht (allgemein)39
Investment/Wertpapiere39
Wirtschaft/Handel (allgemein)32
Recht: Verträge31
Medizin: Instrumente8
Medien/Multimedia8
Punkte in 12 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English, German, translation, translator, academic, legal, political, scientific, business, economic. See more.English, German, translation, translator, academic, legal, political, scientific, business, economic, law, petition, suit, contract, management, consulting, marketing, social, technical, electronic, meachanical, tools, engineering, tourism, PR, medical, public relations, creative, medical, structuring, structure, editing, transcreation, long copy, logic, book, article, website, report, memorandum, brochure, flyer, presentation, speech, computing, engineering, research, medical devices, aerospace, quality management, publicity, international business, marketing, HR, human resources, literature, management, finance, EU affairs. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 6, 2019



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs