Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Regine Diesch
Fachgebiet: Recht, Medizin, Business etc

Deutschland
Lokale Zeit: 23:52 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Regine Diesch is working on
info
Sep 5, 2020 (posted via ProZ.com):  Transcom ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Staatswesen/Politik
Finanzen (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
Kosmetik, SchönheitspflegeEnergie/Energieerzeugung
Computer: Systeme, NetzwerkeMedizin: Gesundheitswesen
Internet, E-Commerce

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.09 EUR pro Wort / 30-35 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 2
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Private Berufsfachschule Dolmetscher
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2009. Mitglied seit: Jul 2018.
Qualifikationen Englisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry)
Englisch > Deutsch (Private Berufsfachschule für das Dolmetscherwesen gemeinnützige GmbH, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Crowdin, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Smartling, Trados Studio, XTM

CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Regine Diesch befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
Lebenslauf

my name is Regine Diesch, I am a qualified foreign language correspondent with diploma. After many years employed in the commercial sector, I have rediscovered my love for language.

I have been working as medical/pharma translator since 2008. I specialise in clinical trials (study protocols, ICFs, EC/IRB correspondence etc.). I also work in the field of medical devices, UIs and other life science materials.

Other areas of specialisation include business, law, e-commerce, automotive, architecture, real estate and many more.




Schlüsselwörter: English, German, Deutsch, translator, translation, translating, pharmaceutical translations, medical translations, screened professional, cardiology. See more.English, German, Deutsch, translator, translation, translating, pharmaceutical translations, medical translations, screened professional, cardiology, cardiac, heart surgery, medical, pharma, legal, contracts, business, finance, annual reports, financial statements, reporting, accounting, balance sheet, Bilanzen, Immobilien, property, real estate, marketing, market research, IT, information, documentation, renewables, politics, Politik, current affairs, EU, EEC, EC, Europe, European Union, Community, Europäische, Gemeinschaft, SDL Trados Studio, MemoQ translation, forex, financial texts, legal, HR, renewable engergies, Technical, Engineering, Business, Forex, Financial, Legal, Certificates, Medical, Marketing, SEO. See less.




Letzte Profilaktualisierung
May 22



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs