Mitglied seit Nov '11

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Susanna Weerth, Ph.D.
Biologie, Medizin, Recht und Patente

Bethesda, Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 10:57 EST (GMT-5)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Language instruction, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Medizin: Pharmazie
Medizin: InstrumenteMedizin: Gesundheitswesen
Medizin: ZahnmedizinBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
GenetikRecht (allgemein)
PatenteRecht: Verträge

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.14-0.18 USD pro Wort / 60-80 USD pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.14-0.18 USD pro Wort / 60-80 USD pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40, Beantwortete Fragen: 25
Payment methods accepted Scheck, Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Certificate German to English Translation, New York University School of Continuing and Professional Studies, New York (USA), 2010
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2011. Mitglied seit: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Deutsch > Englisch (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Mitgliedschaften ATA, American Association for the Advancement of Science (AAAS), National Capital Area Translators Association (NCATA), NAJIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Please contact me for an updated resume.
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Susanna Weerth, Ph.D. befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Currently I only have limited capacity and are not available for high volume and fast turnaround time.

I am a freelance German - English translator/interpreter specializing in life sciences (medical, biological, pharmaceutical), patent and legal translation and medical, legal and educational interpretation

I am available for freelance translation and interpretation assignments, legal review and German language teaching in the DC Metro area (Washington DC/Virginia/Maryland) or online. I  travel for assignments upon request.


I completed the "Certificate in German to English Translation" at the New York University School of Continuing and Professional Studies in 2010 by taking a general subject course and courses in medical, patent, legal and financial translation as well as CAT tool (Studio 2009, across) and project management. For subject matter training I have attended specific courses for clinical trials and pharmacology and also participated in science writing and editing courses. For further professional development I attend regularly local meetings of the ATA chapter, seminars and conferences.

My interpretation training included courses in consecutive, simultaneous and site translation (Georgetown University), two 40 hour courses in community and medical interpretation as well as courses in note taking, legal and simultaneous interpreting. 

As a German native, who is familiar with different accents from Austria and Switzerland, I teach and tutor individual adults, children and small group classes onsite and online since several years. In addition, I have experience preparing students for ILR- and CEFR-based tests as well as DAF-Tests.

 I received a doctorate (German Dr. rer. nat.) in biology with a thesis in neuroimmunology and a German Diplom (master equivalent) in Biology (majors: zoology, botany; minor: biochemistry) from the Ludwig Maximilian University of Munich, Germany. For more than 15 years I conducted biomedical research mainly in fields of neuroscience/neuroimmunology in the US and Germany. During this time I worked on models of multiple sclerosis, spinal cord injury and myelination using methods of protein biochemistry, molecular biology, genetics and pathology. Before studying I received a training as a medical assistant (state certification for medical assistants from Baden-Württemberg (Germany)) and worked in a university laboratory for two years as well as in a physician's office in Germany.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 48
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch32
Englisch > Deutsch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Medizin36
Naturwissenschaften4
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)24
Medizin: Gesundheitswesen4
Psychologie4
Medizin: Pharmazie4
Medizin: Instrumente4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: biological, medical, medicine, healthcare, pharmaceutical, immunology, autoimmune diseases, neurology, neuroscience, oncology. See more.biological, medical, medicine, healthcare, pharmaceutical, immunology, autoimmune diseases, neurology, neuroscience, oncology, orphan diseases, gene therapy, stem cell and bone marrow transplant, pathology, dentistry, ophthalmology, biology, zoology, botany, biochemistry, molecular biology, genetics, chemistry, environment, legal, patents, intellectual property, IP, clinical trials, patient reports, medical history, booklets, patient education, questionnaires, surveys, patient instructions, handbooks, manuals, medical devices, in-vitro diagnostics, IVD, in-vivo diagnostic, assays, laboratory protocols, package inserts, Instruction for Use (IFU), user manuals, Standard Operating Procedures (SOPs), Material Safety Data Sheet (MSDS), safety manuals, trouble shooting guides, protocols, lab books, contracts, CV, resume, birth certificate, marriage certificate, divorce decree, death certificate, personal documents, school certificates, transcripts, grant applications, education, German, German language instruction, German and science teaching, teacher, instructor, e-learning, training manuals, books, school evaluations, training, travel, travel guides, travel brochures, travel books, hospitality, tourism. Medizin, Gesundheitswissenschaften, Gesundheitswesen, Pharmazie, Immunologie, Autoimmunkrankheiten, Neurology, Neurowissenschaften, Krebsforschung, Onkologie, Gentherapie, Stammzell- und Knochenmarkt-Tansplantation, Zahnmedizin, Zahnheilkunde, Augenheilkunde, Biologie, Zoologie, Botanik, Biochemie, Chemie, Molekularbiologie, Genetik, Umwelt, erneuerbar Energie, klinische Prüfung, Arztberichte, Patientenbroschüren, Patienteninformation, Fragebogen, diagnostische Testbeschreibungen, Beipackzettel, Medizinprodukte, In-vitro Diagnostik, Sicherheitsanweisungen, Gebrauchsanweisungen, Standardarbeitsanweisungen, Laborbuch, Protokolle, Recht, Rechtswissenschaften, Patent, Patente, Vertrag, Veträge, Urkunden, Lebenslauf, persönliche Dokumente, Geburtsurkunde, Scheidungsurkunde, Totenschein, Schulzeugnisse, Forschungsberichte, Stipendien, Erziehung, Unterricht, Deutschunterricht, Biowissenschaftskurse, online Kurse, Lehre, Lehren, Lehrer, Fortbildung, Kursmaterial, Textbücher, Lehrbücher, Bücher, Broschüren, Reisebeschreibungen, Reisen, Tourismus, Hotelgewerbe, Gastgewerbe. German <-> English, translation, editing, proofreading, revision, abstracting, review, research. German <-> English interpretation, consecutive interpreting, escort interpreting. Deutsch <-> Englisch, Übersetzung, Lektorat, Korrektorat, Editieren, Redigieren, Recherchieren, Zusammenfassungen. Deutsch <-> Englisch Dolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Begleitdolmetschen.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 3, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs